Translation of "managed to get" to German language:


  Dictionary English-German

Managed to get - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I managed to get in.
Es gelang mir hineinzukommen.
I managed to get in.
Ich schaffte es, hineinzukommen.
So we managed to get education.
Aber wir schafften es, ihnen eine Ausbildung zu verschaffen.
I managed to get him here.
Schließlich konnte ich ihn hierher bringen.
I managed to get some bottles.
Es soll zwar kein Sekt mehr da sein, aber ich habe noch ein paar Flaschen organisiert.
She managed to get to a restaurant.
Schließlich fand sie ein Restaurant.
I managed to get there in time.
Ich schaffte es, rechtzeitig dort hinzukommen.
He managed to get there in time.
Es gelang ihm, rechtzeitig dort zu sein.
He managed to get there in time.
Er schaffte es, dort rechtzeitig anzukommen.
Tom managed to get there in time.
Es gelang Tom, rechtzeitig dort zu sein.
But how you managed to get here?
Aber wie bist Du hierher gekommen?
You managed to get Col. Feroud to them.
Sie brachten Colonel Feroud zu ihnen.
Betty always managed to get what she wanted.
Betty schaffte es immer, das zu bekommen, was sie wollte.
And we managed to get that magic moment.
Und es gelang uns, diesen magischen Moment einzufangen.
The restorers have managed to get them restored.
Das haben Restauratoren geschafft diese zu erhalten.
He only managed to get one from me.
Das war der einzige, den er bekommen hat.
I managed to get to the station on time.
Ich habe es rechtzeitig zum Bahnhof geschafft.
Nevertheless, Archie managed to get permission to do this.
Trotzdem bekam Archie die Erlaubnis für seinen Versuch.
Sam managed to get on the school basketball team.
Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.
Tom managed to get on the school basketball team.
Tom hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.
Tom managed to get some sleep on the plane.
Tom fand im Flugzeug etwas Schlaf.
Managed to get away from the excitement occasionally, huh?
So entkommt er gelegentlich der ganzen Aufregung, was? Ja.
Come with us, we managed to get some champagne.
Kommen sie, wir haben Sekt bekommen.
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
Obwohl er schwer verletzt war, schaffte er es, zu einem Telefon zu kommen.
Well, they managed to get 18 people to show up.
Nun, sie schafften es, dass 18 Leute aufgetaucht sind.
Do you mean to say you've managed to get anybody?
Wollen Sie damit sagen, Sie haben es geschafft, jemanden zu bekommen?
About 20 managed to get in, but thousands remained outside.
Etwa 20 gelang es hineinzukommen, aber Tausende blieben außerhalb.
Tom never managed to get rid of his cigarette addiction.
Es gelang Tom zeit seines Lebens nicht, von seiner Zigarettensucht loszukommen.
Not even Karl Liebknecht had managed to get a seat.
Nicht einmal Karl Liebknecht war es gelungen, dort ein Mandat zu erringen.
So I congratulate you on having managed to get there.
Also Glückwunsch, dass Sie sich dazu durchgerungen haben!
Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her.
Es gelang Tom endlich, aus Maria ihre wahre Meinung herauszubekommen.
Tom is still young and hasn't managed to get any enemies.
Tom ist jung und hat es noch nicht geschafft, sich Feinde zu machen.
It managed to get this point through during the conciliation procedure.
Dieser Punkt konnte bei der Vermittlung durchgesetzt werden.
Well, I hope you've managed to get the money, Mr. Lester.
Ich hoffe, Sie konnten das Geld auftreiben, Mr. Lester.
Now tell me how you managed to get out last night?
Erklär mir, wie du gestern Abend herausgekommen bist.
Oh, by the way, I've managed to get this evening off.
Ich hab heute Abend frei.
I see you've even managed to get some of your luggage aboard.
Du hast sogar dein Gepäck retten können.
'After all, we've managed to get that information from the Penza Provincial Office.
Wir haben doch noch von dem Gouvernement Pensa die Nachrichten erhalten.
So we managed to get two women judges on this war crimes tribunal.
So haben wir es geschafft zwei Richterinnen in das Kriegstribunal zu bekommen.
In 1938, Eisler finally managed to get a permanent visa for the USA.
Tatsächlich kannten sich Eisler und Adorno bereits seit dem Jahre 1925.
The family lived frugally and managed to get by on a limited income.
Die Familie lebte luxuriös, und James erhielt von einem schwedischen Erzieher Privatunterricht.
Light animals managed to get free, while heavy individuals got stuck and died.
Leichtere Tiere kamen frei, schwere blieben stecken und starben.
At last he managed to get rid of him, and rushed straight to the hotel.
Trotzdem machte sich Leo endlich los und eilte wiederum in den Boulogner Hof.
I'd like to hear exactly how Tom managed to get that old car running again.
Ich will genau hören, wie Tom es geschafft hat, die alte Karre wieder zum Laufen zu bringen.
I didn't do it as well, but we managed to get Youssou N'Dour, Sting,
Ich war nicht so gut wie er, aber wir schafften es, Youssou N'Dour, Sting,

 

Related searches : Get Managed - Get It Managed - Get To Get - Managed To Create - Managed To Obtain - Managed According To - Managed To Convince - Managed To Increase - Managed To Position - Managed To Secure - Managed To Survive - Managed To Achieve - Managed To Offer - Managed To Escape