Translation of "make a wager" to German language:
Dictionary English-German
Make - translation : Make a wager - translation : Wager - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll make a solemn wager on your cunning... | Wir werden feierlich auf eurer beider Stärke Wetten eingehen... |
A wager | Was gilt die Wette |
That's a wager. | Die Wette gilt. |
We have a wager, it's a question of scientific interest. You have a wager? | Es geht um eine Wette, um wissenschaftliches Interesse. |
Always respect a wager. | Es geht um eine Wette, und Wetten soll man respektieren. |
I have a wager here. | Warum sollte ich? |
Is it a good wager? | Taugt der Einsatz? |
A little jewellery store, I'll wager, eh? | In ein kleines Juweliergeschäft würde ich wetten, hm? |
Not so good a noise, I'll wager. | Nicht ganz so gut, würde ich sagen. |
I'll wager she does a pretty minuet. | Die ist sicher gut fuers Menuett. |
Our wager holds, then? | Die Wette gilt also? |
I claim my wager! | Es gilt mein Pakt ! |
I wager it would not. | Ich bin sicher, dass es nicht dazu gekommen wäre. |
All right, honored merchants, I'll lay you a wager. | Nun, hohe Kaufleute, lasst uns um hohen Einsatz wetten. |
Would he make the same wager if his own life rather than other lives were at stake? | Würde er dieselben Überlegungen anstellen, wenn es um sein eigenes Leben ginge? |
I wager there's a cutthroat behind every tree trunk. Aye. | Hinter jedem Baum kann ein solcher Kehlabschneider stehen. |
Equally well known is Pascal's Wager. | Genauso berühmt ist Pascals Wette. |
I'll wager the coffee is rancid. | Der Kaffee hier ist sicher ranzig. |
Cousin Hamlet, you know the wager? | Ihr wisst doch, Vetter Hamlet, unsre Wette? |
I'll wager he did, and fast. | Ja, jede Wette, und schnell. |
I'll wager ten crowns he can. | Ich wette zehn Kronen, er kann. Schlagen Sie ein. |
Pascal's wager applies entirely to one person. | Pascals Argumentation bezieht sich auf den Einzelnen. |
Full of snakes and crocodiles, I'll wager. | Voller Schlangen und Krokodile, wette ich. |
Perhaps, perhaps not. He'll hang, I'll wager. | Des Mordes schuldig. |
You will lose this wager, my lord. | Ihr werdet die Wette verlieren, mein Prinz. |
Pardieu! let us wager that these are pebbles! | Bei Gott! wir wollen wetten, daß es Kieselsteine sind! |
Then you can settle our wager for us. | Dann entscheiden Sie bei unserer Wette. |
I'll wager 100 marks on Phillip of Arras! | Ich setze 100 Mark auf Phillip von Arras! |
I'll wager you didn't think of it yourself. | Das war doch nicht Ihre Idee! Wer hat Sie dazu angestiftet? |
I wager she's faster than you, at that. | Ich wette, sie ist schneller als du. |
I'll wager you have some Irish in you. | In Ihren Adern fließt sicher irisches Blut. |
Well, Mr. Plummer, how much do you wager? | Also, Mr. Plummer, wie viel willst du setzten? |
And I'll lay a wager that barely anyone in the West believed them. | Und ich wette, dass kaum jemand im Westen ihnen geglaubt hat. |
On hearing such a fantastic proposal, I wager His Majesty fainted or had a stroke. | Als seine Majestät diesen fantastischen Antrag gehört hat ist er bestimmt in Ohnmacht gefallen oder hat einen Schlaganfall gekriegt. |
Then tell me if I have won our wager. | Dann sagen Sie, ob ich die Wette gewann. |
Pascal, in his Pensees, agrees with this, not stating that people can choose to believe (and therefore make a safe wager), but rather that some can not believe. | An dieser Stelle kann die Spekulation angebracht werden, ob Glaube und Gebet nicht sogar medizinische oder sozio kulturelle Vorteile mit sich bringen. |
I would wager it was probably about 200 years ago. | Ich würde vermuten, es war wahrscheinlich vor rund 200 Jahren. |
I'll wager this is the richest fruitcake you've ever seen. | Sicher haben Sie noch nie einen so gehaltvollen Fruchtkuchen gesehen. |
I'm willing to wager that you've about got your man. | Ich wette, Sie haben Ihren Mann. |
The precautionary principle is a variant on Pascal's famous wager on the existence of God. | Das Prinzip der Vorbeugung ist nichts anderes als eine Variante von Pascals berühmtem Argument um die Existenz Gottes. |
The second part of Sarkozy s wager concerns reforming and renewing the alliance. | Der zweite Teil von Sarkozys Wette betrifft die Reform und Erneuerung des Bündnisses. |
No, but I'm willing to wager what his first words will be. | Nein, aber ich wette, was seine 1. Worte sein werden. |
Instruct me if this wager of battle is mandatory upon the court. | Sagt mir, ob dieses Gottesgericht durch Zweikampf zu Recht besteht. Ja, Sir. |
John s account has it that Valentinian and Maximus placed a wager on a game that Maximus ended up losing. | Sidonius Apollinaris deutet an, Maximus sei von einem Burgunder verraten worden, ohne aber Details zu nennen. |
So it is a European problem and the sustainability of pensions is the wager for the next generation. | Es geht also um ein europäisches Problem, und die Zukunftsfähigkeit des Rentensystems ist eine Investition für die kommende Generation. |
Related searches : A Wager - Place A Wager - Place Wager - Wager Money - Make A Reserve - Make A Promotion - Make A Investigation - Make A Competition - Make A Painting - Make A Prepayment - Make A Snowman - Make A Score - Make A Graduation