Translation of "make a wager" to German language:


  Dictionary English-German

Make - translation : Make a wager - translation : Wager - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll make a solemn wager on your cunning...
Wir werden feierlich auf eurer beider Stärke Wetten eingehen...
A wager
Was gilt die Wette
That's a wager.
Die Wette gilt.
We have a wager, it's a question of scientific interest. You have a wager?
Es geht um eine Wette, um wissenschaftliches Interesse.
Always respect a wager.
Es geht um eine Wette, und Wetten soll man respektieren.
I have a wager here.
Warum sollte ich?
Is it a good wager?
Taugt der Einsatz?
A little jewellery store, I'll wager, eh?
In ein kleines Juweliergeschäft würde ich wetten, hm?
Not so good a noise, I'll wager.
Nicht ganz so gut, würde ich sagen.
I'll wager she does a pretty minuet.
Die ist sicher gut fuers Menuett.
Our wager holds, then?
Die Wette gilt also?
I claim my wager!
Es gilt mein Pakt !
I wager it would not.
Ich bin sicher, dass es nicht dazu gekommen wäre.
All right, honored merchants, I'll lay you a wager.
Nun, hohe Kaufleute, lasst uns um hohen Einsatz wetten.
Would he make the same wager if his own life rather than other lives were at stake?
Würde er dieselben Überlegungen anstellen, wenn es um sein eigenes Leben ginge?
I wager there's a cutthroat behind every tree trunk. Aye.
Hinter jedem Baum kann ein solcher Kehlabschneider stehen.
Equally well known is Pascal's Wager.
Genauso berühmt ist Pascals Wette.
I'll wager the coffee is rancid.
Der Kaffee hier ist sicher ranzig.
Cousin Hamlet, you know the wager?
Ihr wisst doch, Vetter Hamlet, unsre Wette?
I'll wager he did, and fast.
Ja, jede Wette, und schnell.
I'll wager ten crowns he can.
Ich wette zehn Kronen, er kann. Schlagen Sie ein.
Pascal's wager applies entirely to one person.
Pascals Argumentation bezieht sich auf den Einzelnen.
Full of snakes and crocodiles, I'll wager.
Voller Schlangen und Krokodile, wette ich.
Perhaps, perhaps not. He'll hang, I'll wager.
Des Mordes schuldig.
You will lose this wager, my lord.
Ihr werdet die Wette verlieren, mein Prinz.
Pardieu! let us wager that these are pebbles!
Bei Gott! wir wollen wetten, daß es Kieselsteine sind!
Then you can settle our wager for us.
Dann entscheiden Sie bei unserer Wette.
I'll wager 100 marks on Phillip of Arras!
Ich setze 100 Mark auf Phillip von Arras!
I'll wager you didn't think of it yourself.
Das war doch nicht Ihre Idee! Wer hat Sie dazu angestiftet?
I wager she's faster than you, at that.
Ich wette, sie ist schneller als du.
I'll wager you have some Irish in you.
In Ihren Adern fließt sicher irisches Blut.
Well, Mr. Plummer, how much do you wager?
Also, Mr. Plummer, wie viel willst du setzten?
And I'll lay a wager that barely anyone in the West believed them.
Und ich wette, dass kaum jemand im Westen ihnen geglaubt hat.
On hearing such a fantastic proposal, I wager His Majesty fainted or had a stroke.
Als seine Majestät diesen fantastischen Antrag gehört hat ist er bestimmt in Ohnmacht gefallen oder hat einen Schlaganfall gekriegt.
Then tell me if I have won our wager.
Dann sagen Sie, ob ich die Wette gewann.
Pascal, in his Pensees, agrees with this, not stating that people can choose to believe (and therefore make a safe wager), but rather that some can not believe.
An dieser Stelle kann die Spekulation angebracht werden, ob Glaube und Gebet nicht sogar medizinische oder sozio kulturelle Vorteile mit sich bringen.
I would wager it was probably about 200 years ago.
Ich würde vermuten, es war wahrscheinlich vor rund 200 Jahren.
I'll wager this is the richest fruitcake you've ever seen.
Sicher haben Sie noch nie einen so gehaltvollen Fruchtkuchen gesehen.
I'm willing to wager that you've about got your man.
Ich wette, Sie haben Ihren Mann.
The precautionary principle is a variant on Pascal's famous wager on the existence of God.
Das Prinzip der Vorbeugung ist nichts anderes als eine Variante von Pascals berühmtem Argument um die Existenz Gottes.
The second part of Sarkozy s wager concerns reforming and renewing the alliance.
Der zweite Teil von Sarkozys Wette betrifft die Reform und Erneuerung des Bündnisses.
No, but I'm willing to wager what his first words will be.
Nein, aber ich wette, was seine 1. Worte sein werden.
Instruct me if this wager of battle is mandatory upon the court.
Sagt mir, ob dieses Gottesgericht durch Zweikampf zu Recht besteht. Ja, Sir.
John s account has it that Valentinian and Maximus placed a wager on a game that Maximus ended up losing.
Sidonius Apollinaris deutet an, Maximus sei von einem Burgunder verraten worden, ohne aber Details zu nennen.
So it is a European problem and the sustainability of pensions is the wager for the next generation.
Es geht also um ein europäisches Problem, und die Zukunftsfähigkeit des Rentensystems ist eine Investition für die kommende Generation.

 

Related searches : A Wager - Place A Wager - Place Wager - Wager Money - Make A Reserve - Make A Promotion - Make A Investigation - Make A Competition - Make A Painting - Make A Prepayment - Make A Snowman - Make A Score - Make A Graduation