Translation of "licensor" to German language:


  Dictionary English-German

Licensor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The responsibility for deciding whether to allow others to use an innovation lies entirely with the licensor.
Allein dem Lizenzgeber obliegt die Entscheidung, andere an seinen Innovationen partizipieren zu lassen.
Article 2.1(15), however, allows the licensor to terminate the agreement if the licensee would challenge the validity of the licensed IPR.
Artikel 2 Absatz 1 Nummer 15 erlaubt es jedoch dem Lizenzgeber, die Vereinbarung zu beenden, wenn der Lizenznehmer die Gültigkeit der lizenzierten Schutzrechte in Frage stellt.
the extent to which the applicant is a licensee or licensor of patents, know how and other rights in the relevant markets
das Ausmaß, in dem der Antragsteller Lizenzen für Patente, Know how und andere Schutzrechte auf den relevanten Märkten vergibt oder nimmt
Licensing Licensing means the trademark owner ( the licensor) grants a permit to a third party (the licensee) in order to commercially use the trademark legally.
Zum einen für Waren die Unregistered Trademark (TM) und für Dienstleistungen die Service Mark (SM).
Also in this situation, the licence does not remove any competition which could have taken place between the licensor and the licensee absent the licence.
Auch in diesem Fall verhindert die Lizenz keinen Wettbewerb, der ohne die Lizenz zwischen Lizenzgeber und Lizenznehmer hätte stattfinden können.
In proprietary software, an end user license agreement (EULA) or software license agreement is the contract between the licensor and purchaser, establishing the purchaser's right to use the software.
End User License Agreement ), ist eine spezielle Lizenzvereinbarung, welche die Benutzung von Software regeln soll.
On the other hand, they enable the licensor to retain residual exclusive rights by prohibiting the exploitation of his IPR by the licensee beyond the scope of the licence.
Andererseits ermöglichen sie es dem Lizenzgeber, verbleibende Ausschließlichkeits rechte für sich zu reservieren, indem sie eine über den Geltungsbereich der Lizenz hinausgehende Nutzung seines Schutzrechts durch den Lizenznehmer untersagen.
Article 3(6) of the TTBE black lists any obligation on the licensee to assign (i.e. sell his IPR relating to) any improvements or new applications of the licensed technology to the licensor.
Artikel 3 Absatz 6 der GFTT setzt eine dem Lizenznehmer auferlegte Verpflichtung, dem Lizenzgeber seine Rechte an Verbes serungen oder neuen Anwendungs formen der lizenzierten Technologie zu übertragen (d.h. zu verkaufen), grundsätzlich auf die schwarze Liste .
As for IPR holders, there are the classic justifications for licensing such as the entry into a new product market or the opportunity to combine complementary production skills, especially when the licensor lacks production assets.
Aufseiten der Rechteinhaber findet man noch die klassischen Gründe für die Vergabe von Lizenzen, wie die Erschließung neuer Produktmärkte oder die Möglichkeit, ergänzende Produktions kapazitäten einzuschalten (besonders, wenn der Lizenzgeber über keine eigenen Produktionsanlagen verfügt).
However, it is also true that most negative effects on competition arise in situations where licensor or licensees have a certain level of market power and where thus a general block exemption may be less appropriate.
Andererseits trifft es aber auch zu, dass negative Auswirkungen auf den Wettbewerb meist aus Situationen erwachsen, in denen der Lizenzgeber oder der Lizenz nehmer eine gewisse Marktmacht besitzen und in denen somit eine generelle Gruppen freistellung weniger angebracht erscheint.
The EESC recommends that the Commission draw up an interpretative communication encouraging a balanced distribution of risks between licensor and concession holder by allowing each state to choose the means to be used, which may evolve over time.
4.4.5.3 Der EWSA schlägt vor, dass sich die Kommission in einer Mitteilung zu Auslegungsfragen für eine ausgewogene Aufteilung der Risiken zwischen Konzessionsgeber und Konzessions nehmer ausspricht und es jedem einzelnen Mitgliedstaat überlässt, die geeigneten Mittel hier für festzulegen und im Lauf der Zeit ggf. entsprechend anzupassen.
On the other hand, some commentators consider that, as the TTBE does not take account of the parties market power and the competitive relationship between the licensor and licensee, it may cover restrictions benefiting powerful or even dominant firms, to the detriment of customers and small and medium sized companies.
Andererseits glauben einige Kommentatoren, dass die GFTT dadurch, dass sie die Marktmacht der Parteien und das Wettbewerbsverhältnis zwischen Lizenzgeber und Lizenznehmer unberücksichtigt lässt, möglicherweise Beschrän kungen zugunsten starker oder gar marktbeherrschender Unternehmen deckt zum Nachteil von Abnehmern und kleinen und mittelgroßen Unternehmen.
Where a refusal is based on Article 2(2)b of this Decision, the reply to the applicant shall include a reference to the natural or legal person who is the rightholder, where known, or alternatively to the licensor from which the Commission has obtained the relevant material, where known.
Beruht eine Ablehnung auf Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b, so wird der Antragsteller im Ablehnungsschreiben soweit bekannt an die natürliche oder juristische Person verwiesen, die Inhaber der Rechte ist, oder ersatzweise an den Lizenzgeber, von dem die Kommission das betreffende Material erhalten hat.

 

Related searches : Process Licensor - Licensor Represents