Translation of "let us learn" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Let us learn from them. | Die Regel der Solidarität. |
Let us, then, learn the lessons. | Ziehen wir also die Lehren. |
Let us learn from past experience. | Deshalb sollten wir Lehren aus der Vergangenheit ziehen. |
Please let us learn from that. | Daraus sollten wir lernen. |
Let us learn the lessons of the past. | Wir sollten die Lehren aus der Vergangenheit ziehen. |
let us know. Right? We learn from one another. | Vieleicht hielft Du damit jemandem. |
Mr President, let us learn from the mistakes of the past. | Herr Präsident, wir sollten aus den Fehlern der Ver gangenheit lernen. |
Let us hope that practical men and women will learn that lesson. | Wir wollen hoffen, dass die praktischen Männern und Frauen diese Lektion lernen. |
Ladies and gentlemen, let us learn the lesson of what happened in Jenin. | Meine Damen und Herren! Lernen wir aus den Ereignissen von Dschenin. |
Let them learn ours. | Sie sollen unsere lernen. |
Please let this be the last disaster of its type and let us learn all possible lessons from this. | Wir fordern, daß dieses Mal das letzte ist. |
We have chosen the right occasion let us learn the lesson of it and let us keep a sense of responsibilities, such as our voters expect of us. | Wir haben die Gelegenheit ergriffen Ziehen wir die Lehre daraus und bleiben wir so verantwortungsbewußt, wie unsere Wähler es von uns erwarten. |
Now, then, let that learn you! | So, nu merk's dir für 'n andermal! |
Let us hope that Americans learn their lesson about the dangers and follies of imperial hubris sooner. | Wollen wir hoffen, dass die Amerikaner ihre Lektion über die Gefahren und den Wahnsinn der imperialen Selbstüberhebung schneller lernen. |
Let the healthy boy learn to suffer. | Lass den gesunden Jungen das Leiden lernen. |
But let this Parliament learn from it. | Aber wir stehen vor einem Pro blem, das noch aus der Übergangszeit stammt. |
Some of us learn. | Einige von uns lernen. |
There are great advantages to be gained from switching between theory and practice and let us learn from this. | Das wollte ich zum Aus druck bringen, damit ich von niemandem mißverstanden werde. |
Let us use what we learn from this disaster to improve regulations on safety and on respecting the environment. | Lassen Sie uns die notwendigen Lehren aus dieser Katastrophe ziehen, um die Sicherheits und Umweltschutzbestimmungen zu verschärfen. |
Oh, let me do it. I must learn. | Ich mache das, ich muss es lernen. |
Let us fly, let us fly! | Lasst uns fliegen, lass uns fliegen! |
There is no need to continue creating financial instruments let us first of all learn to use what already exists. | Dies hat Jahre ge dauert, und wir können jetzt kein Finanzinstrument auf der Basis verlorener Zuschüsse zulassen, das schlechter, ausgesprochen schlechter ist als die noch nicht verabschiedete Revision des Europäischen Re gionalfonds. |
Let us debate and let us vote. | Sind wir doch endlich aufrichtig. |
Learn to let go when the time is right. | Lerne loszulassen, wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist. |
Learn to let go when the time is right. | Lernen Sie loszulassen, wenn der richtige Zeitpunkt da ist. |
Let a woman learn in quietness with all subjection. | Ein Weib lerne in der Stille mit aller Untertänigkeit. |
Let the woman learn in silence with all subjection. | Ein Weib lerne in der Stille mit aller Untertänigkeit. |
Let us learn from these lessons that have been identified under the Morocco agreement and get things right in the future. | Wir müssen aus den Fehlern, die mit dem Abkommen mit Marokko begangen wurden, lernen und es künftig besser machen. |
Learn how to let go of the hurt, to forgive. | Lernen Sie die Verletzungen loszulassen, zu verzeihen. |
Let us take advantage of the fact that we all come from different countries to learn from each othen's successes and failures. | Wir wollen sie jetzt konkretisieren. |
Let us not be hypocritical, let us be logical. | Daran besteht kein Zweifel. |
Let us be firm, but let us also talk. | Zeigen Sie festen Willen, aber seien Sie auch dialogbereit. |
Let us not panic. Let us not talk about crisis. | Wir sollten nicht in Panik geraten und von einer Krise reden. |
Let us suppose, let us pray, that it is brief. | Gehen wir davon aus und beten wir dafür, dass dieser Krieg kurz sein wird. |
Let us do more in common, let us get on with an energy policy. Not let us duplicate. | Der zweite Schwerpunkt ist für meine Fraktion der Bereich Behinderte. |
After all, most US voters can be trusted not to learn how other countries, let alone countries in the Far East, really work. | Schließlich ist Verlass darauf, dass die meisten US Wähler sich nicht darüber informieren, wie andere Länder von Ländern im Fernen Osten ganz zu schweigen wirklich funktionieren. |
why not let me send a telegram and learn the details. | Warum schicken wir nicht ein Telegramm und erfahren die Einzelheiten? |
Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good. | Laßt uns ein Urteil finden, daß wir erkennen unter uns, was gut sei. |
Let us get it over. Let us get on to 1981. | Ein bißchen mehr Geld erhielt man ja, nicht je doch mehr Befugnisse. |
Let us have a decision, and let us have it today. | Wir wünschen mehr Produktion, nicht mehr Arbeitslosigkeit. |
Let us not squander it and let us not waste it. | Diese Chance sollten wir nicht vertun. |
The US might also learn from other examples. | Die USA könnten auch vom Beispiel anderer lernen. |
What did Tom and Mary learn from us? | Was haben Tom und Maria von uns erfahren? |
They forced us to learn things like Latin. | Sie zwangen uns Dinge wie Latein zu lernen. |
Let us see. | Laß sehen. |
Related searches : Let Us - Let Us Taste - Let Us Join - Let Us Rather - Let Us Plan - Let Us Investigate - Let Us Build - Let Us Exchange - Let Us Compare - Let Us Speak - Let Us Pass - Let Us Await - Let Us Postpone - Let Us First