Translation of "key priorities" to German language:


  Dictionary English-German

Key priorities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Key priorities
Prioritäten der Assoziierungsagenda
Key priorities
Schlüsselprioritäten
Key Priorities for Actions
Justizsektor
5.3 Key political priorities for equality
5.3 Die wichtigsten prioritären Gleichstellungspolitiken
The key now is to get our priorities right.
Der Schlüssel liegt momentan in der richtigen Ordnung der Prioritäten.
Food safety and public health are key political priorities.
Lebensmittelsicherheit und Volksgesundheit gehören zu den wichtigsten politischen Prioritäten.
Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of the lists of priorities.
Unter den kurzfristigen Prioritäten wurden bestimmte Schlüsselprioritäten ermittelt diese sind am Beginn der Prioritätenlisten aufgeführt.
For each set of priorities, illustrative key actions are presented.
Für jede Gruppe von Prioritäten werden beispielhaft mögliche Kernaktionen vorgestellt.
Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of section 3.1.
Die wichtigsten der kurzfristigen Prioritäten werden zu Beginn des Abschnitts 3.1 zusammengefasst.
Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of section 3.1.
Unter den kurzfristigen Prioritäten wurden bestimmte Schlüsselprioritäten ermittelt diese sind am Beginn des Abschnitts 3.1 aufgeführt.
Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of section 3.1.
Unter den kurzfristigen Prioritäten wurden bestimmte Schlüsselprioritäten ermittelt und zu Beginn des Abschnitts 3.1 zusammengefasst.
Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of section 3.1.
Unter den kurzfristigen Prioritäten wurden bestimmte Schlüsselprioritäten ermittelt diese sind am Beginn des Abschnitts 3.1 aufgeführt.
The priorities and key objectives for 2006 can be summarised as follows
Die Hauptziele und prioritäten der EMEA für das Jahr2006 lassen sich wie folgt zusammenfassen
The EU economy 2006 review Strengthening the euro area key policy priorities
Die Wirtschaft der EU Bilanz 2006 Wirtschaftspolitische Prioritäten zur Stärkung der Euro Zone
The EU Economy 2006 Review Strengthening the euro area key policy priorities
Die Wirtschaft der EU Bilanz 2006 Wirtschaftspolitische Prioritäten zur Stärkung der Eurozone
Some progress has also been made on the identification of key priorities.
Zudem sind gewisse Fortschritte bei der Abgrenzung der Schlüsselprioritäten zu vermelden.
Trade for Development constitutes a key element of the Partnership Priorities Compact.
Die EU und Jordanien bleiben weiterhin dem Ziel verpflichtet, die DCFTA Verhandlungen einzuleiten und alle Probleme des Marktzugangs für jordanische Erzeugnisse, die in die EU exportiert werden sollen, anzugehen.
But the key to dialogue is political will and setting the right priorities.
Aber der Schlüssel zum Dialog sind politischer Wille und das Setzen der richtigen Prioritäten.
It has failed to get our key priorities and messages across to the citizen.
Es ist ihr nicht gelungen, den Bürgern unsere wichtigsten Prioritäten und Inhalte zu vermitteln.
The order of these key priorities does not imply a ranking in their importance.
Die Reihenfolge dieser Hauptprioritäten ist nicht als Reihung nach Wichtigkeit zu verstehen.
The order of these key priorities does not imply any ranking in their importance.
Die Reihenfolge dieser Schlüsselprioritäten ist nicht nach Bedeutung gewichtet.
2.4 The EU 2020 Strategy has thematic and focussed key drivers on the following priorities
2.4 In der EU 2020 Strategie sind thematische und zielgerichtete Leitinitiativen vorgesehen, mit denen die folgenden Prioritäten vorangebracht werden sollen
NAT priorities for my term of office will be the key reforms in the EU.
Als Priorität der Fachgruppe NAT habe ich für meine Amtszeit die Schlüsselreformen in der EU gewählt.
As you are aware, it is one of the key priorities for the Spanish Presidency.
Für die spanische Präsidentschaft ist sie, wie Sie wissen, eine der grundlegenden Prioritäten.
2.3 The communication sets out five key priorities on which progress must be made by 2014
2.3 In der Mitteilung werden fünf Schwerpunktbereiche festgelegt, in denen bis 2014 Fortschritte erzielt werden sollten
The Commission has estimated that we need 1254 new posts for key activities and political priorities.
Nach Einschätzung der Kommission sind 1254 neue Stellen für Kernaktivitäten und politische Prioritäten notwendig.
Consequently, it is important to focus on key priorities where real added value can be produced.
Maßnahmen, mit denen im Rahmen anderer Gemeinschaftsprogramme geleistete Arbeit ein zweites Mal ausgeführt wird, sollten vermieden werden, zumal man so die ohnehin knappen Mittel nicht unnötig verschwendet.
In order to meet these priorities, Member States are encouraged to focus support on key actions.
Zur Umsetzung dieser Prioritäten sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Unterstützung auf Kernaktionen zu konzentrieren.
work on key priorities, i.e. the quality of life of European citizens, social convergence and social protection,
an Kernprioritäten arbeiten, wie der Lebensqualität der europäischen Bürgerinnen und Bürger, sozialer Konvergenz und sozialem Schutz
Other key actions in the Quality of Life Programme address issues which complement the above outlined priorities.
Andere Leitaktionen im Programm zur Lebensqualität gelten Themen, die diese Prioritäten ergänzen.
But the voices of women are absent when it comes to taking key decisions and setting priorities.
Jedoch fehlen die Stimmen der Frauen bei wichtigen Grundsatzentscheidungen und der Festlegung von Prioritäten.
The EC is proposing to intensify cooperation on EC priorities that match key capabilities of UN agencies.
Die Kommission schlägt vor, die Zusammenarbeit in den für die EG prioritären Bereichen, die bestimmten Schlüsselbereichen der Tätigkeit von UNO Organisationen entsprechen, zu intensivieren.
Such issues have been key priorities of the Peacebuilding Commission's support to Sierra Leone, Burundi and Guinea Bissau.
Derartige Fragen sind ein Schwerpunkt der Unterstützung, die die Kommission für Friedenskonsolidierung Sierra Leone, Burundi und Guinea Bissau gewährt.
In May 2014 Albania adopted a roadmap laying down and structuring its planned reforms under the key priorities.
Albanien hat im Mai 2014 einen Fahrplan zur Festlegung und Strukturierung der geplanten Reformen im Rahmen der Schlüsselprioritäten verabschiedet.
As I see it, Russia, Ukraine and Morocco, three key countries for these agreements, are the main priorities.
Den Verhandlungen mit Russland, der Ukraine und Marokko, drei Ländern von entscheidender Bedeutung im Rahmen dieser Abkommen, muss dabei Vorrang eingeräumt werden.
The achievement of these objectives requires further structural reforms concentrating on 10 key specific priorities and improved governance.
Die Erreichung dieser Ziele erfordert weitere Strukturreformen, die sich auf zehn zentrale und gleichermaßen wichtige Prioritäten konzentrieren, sowie eine bessere Politikgestaltung.
But the 19 targets identified by the Copenhagen Consensus can help the world s governments to concentrate on key priorities.
Aber die 19 vom Copenhagen Consensus Center ermittelten Ziele können den weltweiten Regierungen helfen, sich auf Schlüsselprioritäten zu konzentrieren.
(1) The Work Programme presents three political priorities for 2003, each of which has a number of key initiatives.
(1) In dem Arbeitsprogramm werden für 2003 drei politische Prioritäten festgelegt, zu denen jeweils eine Reihe von Schlüsselinitiativen gehört.
The ageing population is no longer included as a key action in its own right within the thematic priorities.
Als eigener Schwerpunkt ist die Alterung der Bevölkerung unter den thematischen Prioritäten nicht mehr ausgewiesen.
These priorities fotaction reflect key elements of future safety and health policy as we move towards the next millennium.
In diesen Handlungsschwerpunkten kommen zentrale Aspekte der künftigen Politik für Sicherheit und Gesundheitsschutz auf dem Weg ins neue Jahrtausend zum Ausdruck.
The accession of the Slovak Republic to the European Union is among the key priorities of our foreign policy.
Der Beitritt der Slowakischen Republik zur Europäischen Union gehört zu den Schlüsselprioritäten unserer Außenpolitik.
The communication highlights several key priorities and presents concrete proposals for action in the economic, social and environmental fields.
Die Mitteilung hebt mehrere entscheidende Prioritäten hervor und unterbreitet konkrete Handlungsvorschläge auf wirtschaftlichem, sozialem und umweltpolitischem Gebiet.
On taking up office, Commissioner De Palacio made the state of affairs in aviation one of her key priorities.
Bei ihrem Amtsantritt hat Kommissarin de Palacio die Situation im Luftverkehr zu einer ihrer Prioritäten erklärt.
2.2.5 To this end, the EESC urges the European institutions to develop a Social Union with the following key priorities
2.2.5 Zu diesem Zweck fordert der EWSA die EU Organe nachdrücklich auf, eine Sozialunion mit den folgenden Schlüsselprioritäten zu entwickeln
4.3.1 The fight against climate change and management of energy consumption must become key priorities of future territorial cohesion policy.
4.3.1 Die Bekämpfung des Klimawandels und das Energieverbrauchsmanagement müssen eine der obersten Prioritäten der künftigen Politik des territorialen Zusammenhalts werden.

 

Related searches : Key Business Priorities - Key Strategic Priorities - Setting Priorities - Investment Priorities - Funding Priorities - Main Priorities - Work Priorities - Development Priorities - Spending Priorities - Establish Priorities - Environmental Priorities - Align Priorities - Public Priorities - Organizational Priorities