Translation of "kept for" to German language:


  Dictionary English-German

Kept - translation : Kept for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I kept it for later.
Ich hob sie mir für später auf.
We kept together for safety.
Wir blieben sicherheitshalber zusammen.
Tom kept screaming for help.
Tom rief unentwegt um Hilfe.
I kept them for you.
Ich hab sie für Sie aufbewahrt.
for animals not kept for food production
Tiere, die nicht für die Lebensmittelgewinnung bestimmt sind
Bill kept on crying for hours.
Bill weinte stundenlang.
It kept raining for three days.
Der Regen dauerte drei Tage lang an.
He kept silent for a while.
Er schwieg eine Weile lang.
Tom kept silent for a while.
Tom schwieg eine Weile lang.
Layla just kept screaming for help.
Layla schrie einfach weiter um Hilfe.
Tom just kept screaming for help.
Tom schrie einfach weiter um Hilfe.
Tom kept the best for last.
Das Beste hob Tom sich bis zum Schluss auf.
Affection shouldn't be kept for vacations.
Zuneigung ist nicht nur etwas für die Ferien.
You kept silent for Anne's sake.
Du schwiegst um Annes Willen.
I kept waiting for I kept waiting for my mom to call, somebody to call, the government to call.
Ich wartete darauf, dass meine Mutter anrief, dass irgendjemand anrief, dass die Regierung anrief. Niemand rief an.
The man kept talking for an hour.
Der Mann sprach eine Stunde ohne Unterbrechung.
Jane kept silent for a long time.
Jane blieb lange still.
Jane kept silent for a long time.
Jane schwieg lange.
She kept me waiting for 30 minutes.
Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
Tom kept Mary waiting for three hours.
Tom ließ Maria drei Stunden warten.
Tom kept Mary waiting for an hour.
Tom ließ Maria eine Stunde warten.
You've kept me waiting for two hours.
Sie haben mich zwei Stunden warten lassen.
Tom kept me waiting for three hours.
Tom ließ mich drei Stunden warten.
You kept us waiting for three days.
Wir waren bereit.
You kept them waiting for five days.
Du hast ihn 5 Tage lang warten lassen.
I've kept it a secret for years.
Ich halte es seit Jahren geheim.
Kept tabs on him for 20 miles.
Wir sind über 30 km drangeblieben.
The books are kept for sentimental reasons.
Man hebt sie auf, weil man daran hängt.
for food producing animals kept for private domestic consumption
zur Lebensmittelgewinnung zum privaten Eigenverbrauch bestimmte Tiere
I kept up the charade for eight years.
Ich hielt diese Scharade acht Jahre aufrecht.
He kept the family secret for 34 years.
34 Jahre lang behielt er das Familiengeheimnis für sich.
He kept me waiting for a long time.
Er hat mich lange warten lassen.
He was kept waiting for a long time.
Man ließ ihn lange warten.
She has kept a diary for 3 years.
Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch.
She kept me waiting for a long time.
Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.
She kept him waiting for a long time.
Sie ließ ihn lange warten.
She kept me waiting for half an hour.
Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
She kept me waiting for over an hour.
Sie ließ mich über eine Stunde warten.
Tom kept silent about his crime for years.
Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.
Tom was kept in hospital overnight for observation.
Man behielt Tom zur Beobachtung über Nacht im Krankenhaus.
Tom kept me waiting for a long time.
Tom hat mich lange warten lassen.
Tom was kept waiting for a long time.
Man ließ Tom lange warten.
I kept on doing this for a while.
Das habe ich eine Zeit lang so betrieben.
He kept it to himself for 30 years.
Er behielt es 30 Jahre für sich.
I once kept this up for three days.
Ich hab das schon mal drei Tage lang durchgehalten.

 

Related searches : Kept For Reference - Are Kept For - Be Kept For - Kept Ready For - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept