Translation of "keep from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Keep - translation : Keep from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep away from that.
Bleib weg davon!
Keep away from that.
Bleiben Sie weg davon!
Keep away from that.
Bleibt weg davon!
Keep away from that.
Halten Sie sich davon fern!
Keep away from that.
Halte dich davon fern!
Keep away from that.
Haltet euch davon fern!
Keep away from Him!
Zurück mit Dir.
Keep away from me!
Weg da!
Keep away from him.
Weich ihm aus.
Keep away from him.
Bleib weg von ihm.
Keep away from me.
Bleib mir vom Leib.
Keep away from them.
Da lass die Finger von.
Keep away from her.
Nehmen Sie den Hund da weg.
Keep away from Kane.
Halt dich von Kane fern.
Keep away from me!
Bleiben Sie mir fern!
Keep away from children
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren!
They keep them apart, they keep them from hurting people, they...
Sie halten sie getrennt, sie halten sie davon ab Leute zu verletzen, sie...
Keep away from the fire.
Halte dich vom Feuer fern!
Keep away from the dog.
Bleiben Sie vom Hund weg.
I keep nothing from you.
Ich bewahre nichts von dir auf.
She couldn't keep from crying.
Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.
I couldn't keep from smiling.
Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
He couldn't keep from crying.
Er konnte seine Tränen nicht zurückhalten.
We couldn't keep from crying.
Wir konnten die Tränen nicht zurückhalten.
I couldn't keep from smiling.
Ich musste lächeln.
I couldn't keep from smiling.
Ich musste schmunzeln.
Keep output results from scripts
Skriptausgaben speichern
Keep away from naked flame.
Von offener Flamme fernhalten.
Keep me away from Lisa.
Halte mich von Lisa fern.
You keep away from me.
Lass mich in Ruhe.
You keep away from me.
Lass mich in Ruhe.
Keep away from my wife.
Hände weg von meiner Frau.
You keep me from screaming!
Ich will schreien.
Keep away from those cows.
Bleibt von den Kühen weg.
Keep away from even altitudes.
Keine genaue Höhe halten.
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele
Obviously, we keep going from there.
Lass uns die Vielfachen von 6 notieren.
Keep fire away from this pond.
Kein offenes Feuer an diesem Teich!
Keep away from the vertical cliff!
Bleib von der steilen Klippe weg!
I could hardly keep from laughing.
Ich konnte mir kaum das Lachen verbeißen.
Keep the medicine away from children.
Bewahren Sie dieses Medikament außer Reichweite von Kindern auf.
I tried to keep from crying.
Ich versuchte, nicht zu weinen.
I tried to keep from laughing.
Ich versuchte, nicht zu lachen.
You can't keep secrets from me!
Du kannst mir nichts verheimlichen!
and keep away from all impurity!
und meide den Götzendienst

 

Related searches : Keep From Moving - Keep Secrets From - Keep Harmless From - Keep Apart From - Keep Aloof From - Keep Secret From - Keep From Harm - Keep From Freezing - Keep Distance From - Keep Free From - Keep You From - Keep Safe From - Keep From Doing - Keep Me From