Translation of "keen to enter" to German language:
Dictionary English-German
Enter - translation : Keen - translation : Keen to enter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Fergusson. Mr President, I am very keen to enter this most fascinating argument, but I must make two points. | ment kann die Kommission sich anschicken, die nächsten Schritte zu tun. |
Keen | Keen |
Keen. | Ah, danke. |
You are keen, my lord, you are keen. | Ihr seid sehr spitz, mein Prinz. |
Keen to enter the competitive arena of high end Web development, Winer then came to collaborate with Microsoft and jointly developed the XML RPC protocol. | Beflissen, die in hartem Wettbewerb stehende Arena der fortgeschrittendsten Web Entwicklung zu betreten, begann Winer darauf mit Microsoft das XML RPC Protokoll zu entwickeln. |
Keen to stay in teaching? | Lehrer bleiben? Ach, Gott... |
Having listened to the representatives of these countries yesterday, having heard their reactions, we can clearly see that these countries are keen to enter the Union. | Nachdem wir gestern die Vertreter dieser Länder angehört haben, nachdem wir ihre Reaktionen erlebt haben, wird deutlich, dass diese Länder den großen Wunsch haben, der Union beizutreten. |
The Presidency fully understands Parliament's keen interest in the institutional consequences of enlargement, and is willing to enter into an open discussion on these matters. | Die Präsidentschaft hat großes Verständnis für das umfassende Interesse des Parlaments hinsichtlich dieser institutionellen Konsequenzen der Erweiterung, und wir sind bereit, diese Fragen in aller Offenheit zu erörtern. |
Keen writes | Keen schreibt |
Keen remembers | Keen erinnert sich |
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. | Sie sind zu eifrig. Sie sind zu eifrig. Nein. Halt. Halt. |
Palmer Keen concludes | Palmer Keen kommt zum Schluss |
You're too keen. | Sie sind zu eifrig. |
You look keen. | Du siehst toll aus. |
Yeah, I'm keen. | Ich bin dabei. |
Bob is keen to pass the examination. | Bob will unbedingt die Prüfung bestehen. |
Are you keen to stay in teaching? | Möchten Sie Lehrer bleiben? |
You're too keen. No. | Sie sind zu eifrig. |
I'm telling you, Keen. | Ich sage es Ihnen, Keen. |
I'm keen, all right. | Ich bin dabei. |
Hey, these are keen! | Nettes Geklunker! |
I'm so keen to go to Germany in October. | Ich bin total begeistert davon, im Oktober nach Deutschland zu fahren. |
I am keen to understand what he meant. | Ich wüsste zu gerne, was er damit meinte. |
He seemed to be very keen on music. | Er schien sehr musikbegeistert. |
She seemed to be very keen on music. | Sie schien sehr musikbegeistert. |
The Committee on Agriculture and the European Parliament in general wish to voice their keen regret at such a procedure and enter a protest on this score with the Council. | Dalsass ment im allgemeinen bringen ihr lebhaftes Bedauern über ein solches Verfahren zum Ausdruck und legen beim Rat Protest ein. |
Industry is keen to have clarity and to start rightaway. | Die Wirtschaft fordert jetzt Klarheit und möchte mit der Umsetzung beginnen. |
The falcon has keen eyes. | Der Falke hat scharfe Augen. |
5.7.9 The Committee is keen | 5.7.9 Der EWSA tritt dafür ein, dass |
A very keen, unorthodox mind. | Ein sehr aufgeweckter, unorthodoxer Geist. |
The EU is keen to link into India s boom. | Die EU ist fest entschlossen, sich in den indischen Boom einzuklinken. |
You're obviously keen to go up the corporate ladder. | Sie sind natürlich daran interessiert die Karriereleiter aufzusteigen. |
But I am keen to acquaint myself with them. | Aber ich werde mich gerne darüber informieren. |
The Member States keen to participate quadrupled their budgets. | Die eifrigsten Teilnehmerländer haben ihren Haushalt vervierfacht. |
You starve them a little to make them keen. | Lässt man sie hungern, glühen sie. |
And composers have been pretty keen to exploit that fact. | Komponisten haben sich bemüht, dies zu nutzen. Wie die Stimme ist es fehlbar. |
4.3 The EESC is particularly keen to promote Corridor X13. | 4.3 Der EWSA selbst legt besonderen Wert auf die Förderung des Korridors X13. |
You are said to be a keen and energetic cyclist. | Ihnen eilt der Ruf voraus, ein leidenschaftlicher und gewandter Radfahrer zu sein. |
That section is keen to buy weapons with EU subsidies. | Dieser Teil möchte mit den Geldern der Europäischen Union Waffen kaufen. |
Are we keen to preserve the resources of third countries? | Erhaltung der Bestände von Drittstaaten? |
The Lambert Report is keen to extend the Commission's proposal. | Der Bericht Lambert will den Vorschlag der Kommission ausweiten. |
I am really awfully keen to see the old place. | Ich bin ganz begierig, das alte Haus zu sehen. |
The knife has a keen blade. | Das Messer hat eine scharfe Klinge. |
The dog has a keen scent. | Dieser Hund hat einen scharfen Geruchssinn. |
She has a keen business sense. | Sie besitzt einen ausgeprägten Geschäftssinn. |
Related searches : To Enter - Keen To Contribute - Keen To Emphasise - Keen To Achieve - Keen To Buy - Keen To Apply - Keen To Avoid - Keen To Continue - Keen To Foster - Keen To Discover - Keen To Show - Keen To Make - Keen To Obtain