Translation of "is nil" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil ' | null null null null null null null null null null null null null |
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil | null null null null null null null null null null null null |
Ceilings nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil | Höchstgrenzen null null null null null null null null null null null |
nil nil nil nil ' | null null null null |
NIL | 10.700 |
NIL | 2,54 |
NIL | 33,558 |
nil | Abzgl. |
Nil. | Nein. |
Nil | Nichts |
Nil | Frei |
,. l nil | Eier und Geflügel |
2001 total nil | 2001 insgesamt null |
Germany is one nil up by Lothar Matthäus! | Deutschland führt 1 0 durch Matthäus! |
(current minimum rate nil). | (derzeitiger Mindestsatz 0,00 EUR). |
) All leaves (NIL) are black. | Diese Einfärbung hat die drei folgenden Forderungen zu erfüllen Alle Blatt Knoten (NIL) sind schwarz. |
c) 150 days d) nil | c) 150 d ays d) nil |
Mortality among these patients was nil. | Mortalität wurde bei diesen Patienten nicht beobachtet. |
In fact it would be basically nil. | Wahrscheinlich so gut wie null. |
But the political relevance of these changing economic realities is close to nil. | Doch die politische Bedeutung dieser sich wandelnden wirtschaftlichen Realitäten tendiert gegen null. |
a) 13.03.96 b) 21.05.96 c) 69 days d) nil | a) 13.03.96 b) 21.05.96 c) 69 days d) nil |
a) 12.12.95 b) 24.04.96 c) 102 days d) nil | a) 12.12.95 b) 24.04.96 c) 102 days d) nil |
a) 22.02.96 b) 25.06.96 c) 108 days d) nil | a) 22.02.96 b) 25.06.96 c) 108 days d) nil |
The effect of the second stage on the Community would be almost nil. | Purvis (ED). (EN) Dies ist sehr bedauerlich, Frau Präsidentin. |
(g) the withdrawal period, even if this is nil, in the event that the target species are food producing animals | (g) bei Zieltierarten, die der Lebensmittelgewinnung dienen, die Wartezeit, selbst wenn sie gleich Null ist |
For those who do not have a secure income or other means of support, the right of residence is almost nil. | Für diejenigen, die kein gesichertes Einkommen haben oder ihren Lebensunterhalt auf andere Weise sichern können, ist das Recht auf freie Niederlassung fast gleich Null. |
520 690 700 310 340 380 670 1 750 1 000 940 4 700 nil | 520 690 700 310 340 380 670 1 750 1 000 940 4 700 null |
And the Law Lords took their vote, very soon on we would two nil down. | Die Lordrichter stimmten ab, sehr bald lagen wir 2 |
In this case, a nil return should be provided in respect of indicator No 17. | In diesem Fall wird für Indikator 17 der Wert null gemeldet. |
The chances that anyone will be suspended from the industry are minimal, and the impact on management is likely to be nil. | Die Chancen, dass jemand aus der Branche ausgeschlossen wird, sind minimal, und Auswirkungen auf das Management wird es wahrscheinlich keine geben. |
He is after nil a Vice President of Parliament and I would urge him to reflect on what he has just done. | Ich möchte aber mit al lem Nachdruck sagen, daß ich überhaupt keinen |
700 730 300 290 340 390 680 270 1 830 350 470 990 4 660 nil | 700 730 300 290 340 390 680 270 1 830 350 470 990 4 660 null |
510 660 700 300 330 380 640 1 700 1 000 450 940 4 390 nil | 510 660 700 300 330 380 640 1 700 1 000 450 940 4 390 Null |
The primary influences were Lisp Machine Lisp, MacLisp, NIL, S 1 Lisp, Spice Lisp, and Scheme. | Die Grunddatenstrukturen von Lisp sind Einzelwerte (Skalarwerte), die Atome genannt werden, und Listen. |
In 1979, the extent of utilization of the nonquota section of the Regional Fund was nil. | Beim Regionalfonds blieb im Jahr 1979 der nicht quotengebundene Sektor vollständig ungenutzt. |
Since the levels fixed are relatively low, we are justified in thinking that the absorption of pesticide residues is minimal or even nil. | Da die Werte vergleichsweise niedrig angesetzt wurden, haben wir allen Grund zu der An nahme, daß die Absorption von Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln gering, wenn nicht gleich Null ist. |
490 640 670 300 280 330 370 620 270 1 610 950 440 900 4 130 nil | 490 640 670 300 280 330 370 620 270 1 610 950 440 900 4 130 null |
In sonn1! cuses rephrased us u cuse iiri nil inn ΟΓ l avoid overly general statements. 2. | Da nur wenige Länder regelmäßige Erhebungen mit vergleichbarer Me thodik durchführen, gestalten sich Rückschlüsse auf Tendenzen im Zeit verlauf schwierig. |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.4 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) . | Die Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität ( Aktiva 5.5 ) betrug praktisch null ( was in etwa dem Betrag der Vorwoche entsprach ) . Die Inanspruchnahme der Einlagefazilität ( Passiva 2.2 ) belief sich auf 0,4 Mrd EUR ( gegenüber praktisch null in der Vorwoche ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the preceding week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the preceding week ) . | Die Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität ( Aktiva 5.5 ) betrug praktisch null ( was in etwa dem Betrag der Vorwoche entsprach ) . Die Inanspruchnahme der Einlagefazilität ( Passiva 2.2 ) belief sich auf praktisch null ( gegenüber 0,1 Mrd EUR in der Vorwoche ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was EUR 0.2 billion ( compared with virtually nil in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) . | Die Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität ( Aktiva 5.5 ) betrug 0,2 Mrd EUR ( gegenüber praktisch null in der Vorwoche ) . Die Inanspruchnahme der Einlagefazilität ( Passiva 2.2 ) belief sich auf praktisch null ( was in etwa dem Betrag der Vorwoche entsprach ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the preceding week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.1 billion ( compared with virtually nil in the previous week ) . | Die Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität ( Aktiva 5.5 ) betrug praktisch null ( was in etwa dem Betrag der Vorwoche entsprach ) . Die Inanspruchnahme der Einlagefazilität ( Passiva 2.2 ) belief sich auf 0,1 Mrd EUR ( gegenüber praktisch null in der Vorwoche ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the preceding week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.1 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) . | Die Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität ( Aktiva 5.5 ) betrug praktisch null ( was in etwa dem Betrag der Vorwoche entsprach ) . Die Inanspruchnahme der Einlagefazilität ( Passiva 2.2 ) belief sich auf 0,1 Mrd EUR ( gegenüber praktisch null in der Vorwoche ) . |
After all, the probability of international intervention (as in Libya) is nil, and the likelihood of a full fledged armed revolution (as in Syria) is extremely limited. | Immerhin ist die Wahrscheinlichkeit eines internationalen Eingreifens (wie in Libyen) gleich Null, und diejenige einer ausgewachsenen bewaffneten Revolution (wie in Syrien) ist sehr gering. |
Taxation in Abu Dhabi, as in the rest of the UAE, is nil for a resident and for a non bank, non oil company. | vor Ort sowie auch in Abu Dhabi inzwischen unverzichtbar eine zentrale Megamall eingeplant. |