Translation of "irrevocable" to German language:
Dictionary English-German
Irrevocable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The new orientation is irrevocable. | Die neue Ausrichtung ist unwiderruflich. |
It is an irrevocable right. | Dies ist ein unumstößliches Recht. |
His actions had irrevocable consequences. | Sein Handeln hatte unwiderrufliche Konsequenzen. |
The process is now irrevocable. | Dieser Prozess ist nun unwiderruflich. |
Enlargement is irrevocable and absolutely necessary. | Die Erweiterung ist unwiderruflich und absolut notwendig. |
The decision shall be final and irrevocable. | Die Entscheidung ist endgültig und unwiderruflich. |
(a) the offer indicates that it is irrevocable | (a) das Angebot zum Ausdruck bringt, dass es unwiderruflich ist, |
The historical and moral reunification of Europe is irrevocable. | Die historische und moralische Wiedervereinigung Europas ist unumkehrbar. |
For the gifts and the calling of God are irrevocable. | Gottes Gaben und Berufung können ihn nicht gereuen. |
This requirement is irrevocable for membership of the European Community. | Diese Forderung ist definitiv zu erfüllen, wenn man in die Europäische Gemeinschaft aufgenommen werden möchte. |
The irrevocable exchange rates of the euro on 31 December 1998 | Die unwiderruflich festgelegten Wechselkurse des Euro am 31 . Dezember 1998 |
The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
The death penalty does this in a permanent (and irrevocable) way. | In autokratischen (autoritären) Systemen hat Strafe immer noch einen zentralen Stellenwert. |
It's not an irrevocable mistake, otherwise I would rerecord the video. | Es ist kein unwiderruflicher Fehler, sonst würde ich Das Video nicht aufzeichnen. |
Willem F. Duisenberg presenting the irrevocable exchange rates on 31 December 1998 | Bekanntgabe der unwiderruflich festgelegten Wechselkurse durch Willem F. Duisenberg am 31 . Dezember 1998 |
Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them. | Siehe, schon ist der Befehl deines Herrn ergangen, und über sie bricht ganz gewiß die unabwendbare Strafe herein. |
Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them. | Der Befehl deines Herrn ist nun gekommen. Über sie kommt eine Strafe, die unwiderruflich ist. |
Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them. | Der Befehl deines Herrn ist eingetroffen. Über sie kommt eine Pein, die unabwendbar ist. |
Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them. | Gewiß, die Bestimmung deines HERRN traf bereits ein, und sie (Luts Leute) wird doch eine Peinigung überkommen, die unabwendbar ist. |
However, the death sentence which is hanging over James Mange is not irrevocable. | In der eigentlichen Debatte wird ja schließlich Gelegenheit gegeben, die jeweiligen Positionen zu erläutern. |
Why did the European Commission regard the break up of Eurofer as irrevocable ? | Wie gerne sähe ich es jedoch, wenn die Kommission meine Behauptung ent kräften könnte. |
It represents an irrevocable step away from conflict and towards peaceful life together. | Sie ist der unumkehrbare Schritt weg von den Konflikten und hin zum friedlichen Miteinander der Völker. |
It violates the right to life, is irrevocable and can involve innocent people. | Sie verstößt gegen das Recht auf Leben, sie ist unwiderruflich und kann unschuldige Menschen treffen. |
Would you advise a patient in that state... to make an irrevocable decision? | Nein, unsere Leute haben nichts zu befürchten. |
The bank security shall be irrevocable until the legal proceedings have been concluded. | Die Bankkaution kann vor Abschluss des Gerichtsverfahrens nicht aufgehoben werden. |
The bank security shall be irrevocable until the legal proceedings have been concluded. | Vor dem Schlichtungsverfahren und innerhalb von 48 Stunden nach Beginn der Umleitung des Schiffes übersendet Mauretanien der Europäischen Union alle detaillierten Informationen über den Sachverhalt des Verstoßes und eventuelle Folgemaßnahmen. |
The guarantee shall be irrevocable and capable of being called at first request. | Sie ist unwiderruflich und auf erstes Anfordern hin abrufbar. |
The guarantee shall be irrevocable and capable of being called at first request. | Sie ist unwiderruflich und durch einfache Anforderung abrufbar. |
EU Council celebrating the fixing of the irrevocable exchange rates on 31 December 1998 | Der EU Rat feiert die unwiderrufliche Festlegung der Wechselkurse am 31 . Dezember 1998 . |
In other words, the investment is frozen and the initial entrepreneurial decision becomes irrevocable. | Die Kinnock Gruppe beschäftigt sich zur Zeit mit diesem Problem und soll sich beim Europäischen Rat in Amsterdam im Juni 1997 dazu äußern. |
If the CAP budget is frozen, this means an irrevocable drop in direct payments. | Das Einfrieren der Haushaltsmittel für die GAP bedeutet unwiderruflich weniger Einkommensbeihilfen. |
3.3 Human rights are universal, irrevocable and protect all, regardless of condition or legal status. | 3.3 Die Menschenrechte sind universal und unveräußerbar und schützen alle Menschen unabhän gig von ihrer Lage und ihrer Rechtsstellung. |
3.3 Human rights are universal, irrevocable and protect all, regardless of condition or legal status. | 3.3 Die Menschenrechte sind universal und unveräußerbar und schützen alle Menschen unab hängig von ihrer Lage und ihrer Rechtsstellung. |
8.9 Human rights are universal, irrevocable and protect all, regardless of condition or legal status. | 8.9 Die Menschenrechte haben universellen Charakter, sind unveräußerlich und schützen alle Menschen unabhängig von ihrer Lage und ihrer Rechtsstellung. |
Researchers did not know, when they released new species, what irrevocable changes they were provoking. | Die Forscher wissen bei der Freisetzung neuer Arten nicht, welche unwiederbringlichen Veränderungen sie vornehmen. |
The Euro Mediterranean partnership cannot be strengthened, therefore, by denying this indispensable and irrevocable clause. | Deshalb ist die Stärkung der Europa Mittelmeer Partnerschaft nicht möglich, wenn diese unumgängliche und unwiderrufliche Klausel nicht eingehalten wird. |
So set your heart on the upright religion, before there comes a day irrevocable from Allah. | Richte also dein Antlitz auf den beständigen Glauben, bevor der Tag kommt, an dem es gegen Allah keine Wehr gibt. |
So set your heart on the upright religion, before there comes a day irrevocable from Allah. | Richte nun dein Gesicht auf die richtige Religion, bevor ein Tag kommt, der von Gott nicht zurückgewiesen wird. |
So set your heart on the upright religion, before there comes a day irrevocable from Allah. | So richte dich nach dem äußerst geradlinigen Din, bevor ein Tag von ALLAH kommt, der nicht abzuwehren ist. |
It is still not too late to prevent an irrevocable act which may endanger men's lives. | Der Präsident. Frau Macciocchi, darf ich Sie bitten, zum Ende zu kommen? |
Consequently, there was no irrevocable contractual obligation undertaken by the applicant to export to the Community. | Folglich war der Antragsteller keine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr in die Gemeinschaft eingegangen. |
(c) irrevocable guarantees and similar instruments that are certain to be called and likely to be irrecoverable | (c) unwiderrufliche Garantien und vergleichbare Instrumente, die mit Sicherheit in Anspruch genommen werden und aller Voraussicht nach uneinbringlich sind |
Current developments, particularly in information and communication technology, tending towards digital technology, have an irrevocable catalysing force. | Die öffentlichen Entscheidungsträger müssen diese Herausforderung annehmen, indem sie jedem Bürger, unabhängig von seinen Lebensumständen, die Möglichkeit geben, gleichberechtigt und je nach seinen eigenen Bedürfnissen, in den Genuss derselben Dienstleistungsqualität zu kommen. |
First and foremost, a Greek exit would disprove the tacit assumption that participation in the euro is irrevocable. | Zunächst einmal würde ein Ausscheiden Griechenlands aus der Eurozone die stillschweigende Annahme widerlegen, dass eine Teilnahme am Euro unumstößlich ist. |
Final transfer an irrevocable and unconditional transfer which effects a discharge of the obligation to make the transfer . | Gebote über dem von der EZB bekannt gegebenen Höchstbietungssatz bleiben unberücksichtigt . |
Related searches : Irrevocable Undertaking - Irrevocable Trust - Irrevocable Damage - Irrevocable Proxy - Irrevocable Release - Irrevocable Credit - Irrevocable Decision - Irrevocable Payment - Irrevocable Commitment - Is Irrevocable - Irrevocable License - Irrevocable Letter - Irrevocable Option - Irrevocable Right