Translation of "inside the business" to German language:
Dictionary English-German
Business - translation : Inside - translation : Inside the business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It'll be safer. We've got business inside. | Machen Sie, dass Sie wegkommen. |
In other lines of business, BGB is not among the leading banks either inside Germany or internationally. | In den anderen Bereichen gehört die BGB weder innerhalb Deutschlands noch international zu den führenden Banken. |
We actually make notes inside the business notebooks and they'll be immediately accessible to people when they need it. | Wir legen tatsächlich Notizen in den Business Notizbüchern an sie sind sofort verfügbar, wenn sie benötigt werden. |
Get inside! Get inside, everybody, and stay inside! | Geht rein und bleibt drinnen. |
(qq) facilitate access to professional audiovisual trade events and markets and the use of online business tools inside and outside Europe | (qq) besserer Zugang zu kommerziellen AV Veranstaltungen und märkten für Fachkräfte sowie stärkerer Einsatz von Online Instrumenten für den Geschäftsverkehr in und außerhalb Europas |
Go inside. Go inside. | Hinein mit euch. |
This view is widely held among Iran's reformers both inside and outside government and the more internationally minded technocratic and business class. | Diese Meinung wird vor allem von iranischen Reformern innerhalb und außerhalb der Regierung und international orientierten Technokraten und Wirtschaftsleuten vertreten. |
After a two year stint at the public business school in Neuchâtel von Rohr founded more bands first, the Plastic Joints and thereafter Inside . | Nach einem 2 jährigen Abstecher an die öffentliche Handelsschule in Neuchâtel gründete von Rohr weitere Bands zunächst Plastic Joint und danach Inside. |
But inside, way inside, she's all mixedup. | Aber tief in ihrem Innern ist sie ganz verstört. |
Inside the Incident | Hinter den Kulissen |
Just the inside. | Nur die innere Seite. |
Inside the rope. | Oben am Galgen! |
Inside. | Hinein! |
Inside. | Gehen wir rein. |
Inside! | Rein mit dir. |
Inside. | Im Innern. |
Inside. | Drinnen |
And he looks inside and he sees something, puts the hand inside. | Er sieht hinein, erkennt etwas. |
References inside the constructor | Referenzen innherhalb des Konstruktors |
The students remain inside. | Die Studenten bleiben drinnen. |
Keep the kids inside. | Die Kinder sollen im Haus bleiben! |
Wait inside the car. | Warte im Wagen! |
Take the children inside. | Bring die Kinder ins Haus! |
Take the children inside. | Bringt die Kinder ins Haus! |
Take the children inside. | Bringen Sie die Kinder ins Haus! |
The inside lane (i.e. | Menschen jährlich im Straßenverkehr um. |
While inside the A.R. | Sie führten ihn u.a. |
bleeding inside the skull | und innerhalb des Schädels |
This is the inside. | Das ist das Innere. |
Well, the inside does. | Nun, die Innere. |
The inside is hypertonic. | Die Innenseite ist hypertonisch. |
Looking from the inside | Sich das Ganze von innen anschauen... |
It's the spirit inside. | Es ist die innere Tatkraft. |
Hone inside the kindness | Hone in der Güte |
What's the inside, Nick? | Was steckt dahinter, Nick? |
The inside is open. | Die Tür ist offen. |
But the money's inside. | Das Geld ist da drinnen. |
Inside, up the stairs. | Im Hauptquartier. |
Getting inside the joint. | In den Laden reinzukommen. |
Inside with the kid. | Drinnen beim Kind. |
Wasn't the key inside? | War da nicht dein Schlüssel drin? |
As the air inside the cup cools, it contracts and draws the skin slightly inside. | Dann zieht der Unterdruck das Blut verstärkt durch die Verletzungen heraus. |
And you can go inside the heart itself and repair the valves from the inside. | Und man kann auch ins Innere des Herzens gehen und die Klappen von innen reparieren. |
The inside diameter shall not be greater than the inside diameter of the sampling line. | Der Innendurchmesser darf nicht größer sein als der Innendurchmesser der Probenahmeleitung. |
They're inside. | Sie sind drinnen. |
Related searches : Inside The Chamber - Inside The Container - Inside The Country - Inside The System - Inside The Housing - Inside The Limits - Inside The City - Inside The State - Inside The Warehouse - Inside The Church - Inside The Group - Inside The Home - Clean The Inside - Inside The Enclosure