Translation of "inside and out" to German language:


  Dictionary English-German

Inside - translation : Inside and out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beautifull, inside and out.
Wunderschön, innen wie außen.
You know me inside and out.
Du kennst mich in und auswendig.
They've been looted inside and out.
Sie wurden ausgiebig geplündert.
This is Inside Out.
Das ist Inside Out.
and the graves are turned inside out,
und wenn die Gräber ausgehoben werden,
and the graves are turned inside out,
und wenn die Gräber ausgeräumt werden
and the graves are turned inside out,
und wenn die Gräber durchwühlt werden,
and the graves are turned inside out,
Und wenn die Gräber umgewühlt werden,
And the world It's turning inside out
Und die Welt steht auf dem Kopf.
Lies! Lies! Inside and out, all lies!
Innen und außen, nichts als Lügen!
We've covered the ground, chief, inside and out.
Wir haben alles durchsucht, drinnen und draußen.
Economic Policy Turned Inside Out
Verkehrte Welt in der Wirtschaftspolitik
I know them inside out.
Ich kenne meine Pappenheimer.
She's turning it inside out.
Sie dreht und wendet sie.
Let's sort it out inside.
Wir unterhalten uns drinnen.
With you I get both. Beautiful inside AND out.
Mit dir hab ich beides, wunderschön innen und aussen.
No, I went inside and just came back out.
Nein, ich in reingegangen und bin gerade wieder raus gekommen.
And what kind of person I was inside and out.
Im selben Jahr wurde sie Mitglied in der Grand Ole Opry.
May he rot and swell and split himself inside out.
Soll er verwesen, aufblähen und Eingeweide nach außen kehren.
It's like dying from inside out.
Es ist, als würde man von innen heraus sterben.
They had her scanned inside out.
Sie hatten sie in und auswendig gescannt.
Now people are happy inside out.
Die Menschen im In und Ausland sind nun glücklich.
You're wearing your sweater inside out.
Du trägst deinen Pullover verkehrt herum.
He knows this town inside out.
Er kennt diese Stadt wie seine Hosentasche.
He knows this town inside out.
Er kennt diese Stadt in und auswendig.
He knows this town inside out.
Er kennt diese Stadt wie seine Westentasche.
He knows New York inside out.
Er kennt New York wie seine Westentasche.
Tom knows this town inside out.
Tom kennt diese Stadt wie seine Westentasche.
Is she going inside? Come out!
Geht sie dadrin?
The body is turned inside out.
Der Körper wird von innen nach außen gedreht.
Just as cold inside as out.
Wir müssen eine andere Wohnung suchen.
The museum is known for its beauty, inside and out.
Auch die Pariser Buchmesse ist im März.
You are wearing your socks inside out.
Du hast deine Socken verkehrt an.
You are wearing your shirt inside out.
Du trägst dein T Shirt verkehrt herum.
He had his shirt on inside out.
Er trug sein Hemd verkehrt herum.
He had his socks on inside out.
Er hatte seine Socken verkehrt herum an.
He had his socks on inside out.
Er trug seine Strümpfe links herum.
He put on his undershirt inside out.
Er zog sein Unterhemd verkehrt herum an.
You're wearing your T shirt inside out.
Du hast dein T Shirt auf links an.
Tom had his socks on inside out.
Tom hatte seine Socken verkehrt herum an.
Mary had her sweater on inside out.
Maria hatte ihren Pullover verkehrt herum an.
Robin Platts Genesis Inside Out (1967 2000) .
Robin Platts Genesis Inside Out (1967 2000) .
Once inside they cannot climb back out.
Er geht vermutlich auf Horst Bohn zurück.
I will turn this country inside out.
Ik zal dit land binnenste buiten draaien.
Let's turn the world inside out together.
Krempeln wir gemeinsam die Welt um.

 

Related searches : Inside Out - Turning Inside Out - Inside-out Perspective - Dry Inside Out - Wash Inside Out - Know Inside Out - Turned Inside Out - Turn Inside Out - Inside-out Approach - Iron Inside Out - Inside-out(p) - Knows Inside Out - Inside Out Thinking - Inside-out Process