Translation of "infuriated" to German language:
Dictionary English-German
Infuriated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is infuriated. | Tom ist wütend. |
I know that Tom is infuriated. | Ich weiß, dass Tom wütend ist. |
Mr Chen seems infuriated by the shift. | Chen scheint über diesen Wechsel sehr verärgert. |
I'm infuriated by the right wing response. | Ich bin wütend über die Reaktion der Konservativen. |
Why do you look so infuriated, Mr Vogler? | Warum sehen Sie so verärgert aus? |
Infuriated by his uselessness, his father drove him out. | Der zornige Vater verstößt seinen Sohn. |
I think this is what so, in fact, infuriated the scientists. | Und ich denke, dass genau dies die Wissenschaftler so wütend machte. |
They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes they'll be infuriated throughout the entire course of the interview. | Wenn sie merken, dass sie zu Unrecht verdächtigt werden, sind sie das gesamte Gespräch über wütend, nicht nur hin und wieder Sie werden während der gesamten Befragung wütend sein. |
Infuriated, Brick Top robs Turkish of his savings and demands that Mickey fight again, and lose this time. | Turkish wird daraufhin klar, dass Mickey auf sich selbst gesetzt und Brick Top abgezockt hat. |
五岳散人 Obviously, the incident infuriated the public and the whole incident is only going to intensify. | 五岳散人 Offensichtlich hat der Vorfall die Öffentlichkeit aufgebracht und der ganze Vorgang wird sich weiter fortsetzen. |
Eden infuriated US President Dwight D. Eisenhower, by his lack of consultation, and Eisenhower refused to back the invasion. | Der US Präsident Dwight D. Eisenhower war nicht in die Pläne eingeweiht worden und verweigerte aus Verärgerung jegliche Unterstützung. |
At the press screening before the first airing, some people who had missed the beginning left the screening room infuriated. | Stanley Kubrick war drei Jahre vor Entstehung des Mockumentary verstorben, was die Prämisse für die Produktion schuf. |
When the final whistle sounded on a 1 0 victory for Japan, the crowd, infuriated, burst into spontaneous pogroms and beatings. | Als das Spiel mit einem 1 0 Sieg für Japan abgepfiffen wurde, entlud sich die Wut der Menge spontan in Pogromen und Schlägereien. |
Financial support for Wall Street villains infuriated many, but no one proposed a better alternative at the time or has since. | Die finanzielle Unterstützung für Wall Street Ganoven erzürnte viele Menschen, aber niemand brachte damals oder bis heute einen besseren Vorschlag auf den Tisch. |
He recognised the voice as that of the Invisible Man, and the note was that of a man suddenly infuriated by a painful blow. | Er erkannte die Stimme wie die des Invisible Man, und der Hinweis war, dass einer Mann plötzlich wütend durch einen schmerzhaften Schlag. |
This action infuriated Stewart and in May he descended from his castle on an island in Lochindorb and burned the town of Forres in revenge. | Der Wolf von Badenoch nahm Rache und brannte die Städte Forres und Elgin, später auch die Kathedrale von Elgin, nieder. |
No so Pakistan s Islamists, however, whom Musharraf infuriated yet again last month, when he ordered his foreign minister to initiate the first official contact with Israel. | Das kann von den Islamisten in Pakistan nicht gesagt werden, die Musharraf letzten Monat wieder einmal gegen sich aufbrachte, als er den Außenminister anwies, erste offizielle Kontakte mit Israel zu knüpfen. |
In 2009, after Khamenei rejected Ahmadinejad s decision to appoint Mashai as his first deputy, Ahmadinejad brazenly appointed him Chief of Staff, a move that infuriated Khamenei. | Im Jahre 2009, nachdem Khamenei Ahmadinedschads Entscheidung, Mashai zu seinem Ersten Stellvertreter zu ernennen, abgelehnt hatte, ernannte ihn Ahmadinedschad dreist zum Stabschef, ein Schritt, der Khamenei aufs Äußerste erboste. |
The union infuriated Elizabeth, who felt the marriage should not have gone ahead without her permission, as Darnley was both her cousin and an English subject. | Sie war der Ansicht, dass die Heirat nur mit ihrer Erlaubnis hätte stattfinden dürfen, weil Darnley ein englischer Untertan war. |
Charles IX, infuriated, said that if they would do so, then all of the Huguenots should die as well, so that none would reproach him with the deed. | Belegt ist einmal durch die Protokolle der Pariser Stadtbehörde und durch Michiel und den Seigneur de Brantôme, dass abends am 23. |
Infuriated by what he considered to be guerilla tactics, Trichet effectively silenced the mischief makers by the bold stroke of pre announcing the rate hike two weeks before the meeting. | Trichet, schwer verärgert über dieses von ihm als Guerillataktik betrachtete Verhalten, hat die Störenfriede nun durch den kühnen Schritt der Ankündigung der Zinserhöhung zwei Wochen vor der Sitzung effektiv zum Schweigen gebracht. |
In the United States, big bonuses given to executives from firms receiving billions of dollars in taxpayer bailouts the insurance giant AIG, in particular has infuriated public opinion, with a populist press and Congress fueling popular rage. | Die Tatsache, dass in den USA hohe Prämien an Manager ausgezahlt werden, deren Firmen Milliarden Dollars an Steuergeldern erhalten, wie beim Versicherungsgiganten AIG geschehen, hat die öffentliche Meinung aufgestachelt, wobei eine populistische Presse und der Kongress den Volkszorn weiter geschürt haben. |
Infuriated, Leo throws his arm out as if to throw a knife at Jin, leading Mei to rip the dagger out of her own heart and throw it, not at Leo but instead in an attempt to deflect Leo's attack and save Jin. | Mei reagiert sofort und zieht sich das Messer aus der Brust, wirft es aber in die Flugbahn von Leos Messer, um Jin zu schützen statt Leo zu töten. |
Mad with the agonies he endures from these fresh attacks, the infuriated Sperm Whale rolls over and over he rears his enormous head, and with wide expanded jaws snaps at everything around him he rushes at the boats with his head they are propelled before him with vast swiftness, and sometimes utterly destroyed.... | Mad mit den Qualen erträgt er von diesen neuen Angriffen, die wütend Pottwal Rollen über und über, er bäumt sich sein riesiger Kopf, und mit breiter ausgebaut Kiefer schnappt alles um ihn herum, er stürzt sich auf die Boote mit dem Kopf, sie sind vor ihm mit großen Schnelligkeit angetrieben, und manchmal völlig zerstört .... |
Related searches : Infuriated With