Translation of "incline" to German language:
Dictionary English-German
Incline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And if they incline to peace, then incline to it also and rely upon Allah. | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! |
If they incline to peace, incline you as well to it, and trust in Allah. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. |
And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. |
If they incline to peace, incline to it also, and put your trust in Allah. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. |
And if they incline to peace, then incline to it also and rely upon Allah. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. |
If they incline to peace, incline you as well to it, and trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! |
And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! |
If they incline to peace, incline to it also, and put your trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! |
And if they incline to peace, then incline to it also and rely upon Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! |
If they incline to peace, incline you as well to it, and trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. |
If they incline to peace, incline to it also, and put your trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. |
And if they incline to peace, then incline to it also and rely upon Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. |
If they incline to peace, incline you as well to it, and trust in Allah. | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! |
If they incline to peace, incline to it also, and put your trust in Allah. | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! |
And incline towards your Lord. | und begehre die Nähe deines Herrn. |
And incline towards your Lord. | und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus. |
And incline towards your Lord. | Und richte deine Wünsche auf deinen Herrn aus. |
And incline towards your Lord. | und deinem HERRN, so widme dich aufrichtig! |
But if they incline towards peace, then incline towards it, and put your trust in God. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. |
But if they incline towards peace, then incline towards it, and put your trust in God. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! |
But if they incline towards peace, then incline towards it, and put your trust in God. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. |
And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. Lo! | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. |
But if they incline towards peace, then incline towards it, and put your trust in God. | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! |
And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. Lo! | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! |
But if they incline to peace, you also incline to it, and (put your) trust in Allah. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. |
If they incline toward peace, then you too incline toward it, and put your trust in Allah. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. |
But if they incline to peace, you also incline to it, and (put your) trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! |
If they incline toward peace, then you too incline toward it, and put your trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! |
But if they incline to peace, you also incline to it, and (put your) trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. |
If they incline toward peace, then you too incline toward it, and put your trust in Allah. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. |
But if they incline to peace, you also incline to it, and (put your) trust in Allah. | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! |
If they incline toward peace, then you too incline toward it, and put your trust in Allah. | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! |
It has a relatively steep incline. | Die Wietze ist ihr größter Nebenfluss. |
Zwolle was established on that incline. | Jahrhundert war die größte Blütezeit Zwolles. |
And if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah surely He is the Hearing, the Knowing. | Und sollten sie dem Salam zugeneigt sein, dann sei ihm ebenfalls zugeneigt und übe ALLAH gegenüber Tawakkul! ER ist gewiß Der Allhörende, Der Allwissende. |
And if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah surely He is the Hearing, the Knowing. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der Allwissende. |
And if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah surely He is the Hearing, the Knowing. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! Gewiß, Er ist ja der Allhörende und Allwissende. |
And if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah surely He is the Hearing, the Knowing. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und vertrau auf Gott. Er ist der, der alles hört und weiß. |
One, they said, Life is on an incline. | Erstens, sagten sie, Das Leben ist wie ein Hang |
And who do not incline towards indecent matters. | und die sich von allem leeren Gerede fernhalten |
And who do not incline towards indecent matters. | und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden, |
And who do not incline towards indecent matters. | Und die sich von unbedachter Rede abwenden, |
And who do not incline towards indecent matters. | Und diejenigen, die dem unnützen Gerede abgeneigt sind. |
And if they incline unto peace, then thou mayest incline thereunto, and rely thou on Allah verily He is the Hearer, the Knower. | Und wenn sie jedoch zum Frieden geneigt sind, so sei auch du ihm geneigt und vertraue auf Allah. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der Allwissende. |
And if they incline unto peace, then thou mayest incline thereunto, and rely thou on Allah verily He is the Hearer, the Knower. | Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! Gewiß, Er ist ja der Allhörende und Allwissende. |
Related searches : Steep Incline - Incline Bench - Incline Decline - Gradual Incline - Incline Towards - Incline Angle - Slight Incline - Incline Conveyor - Incline Section - Gentle Incline - Road Incline - Incline Bench Press - On An Incline - At An Incline