Translation of "in proximity" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Shark proximity | Hai Nähe |
Proximity is amazing. | Die Nähe ist unglaublich. |
Proximity is important. | Nähe ist wichtig. |
a geographical proximity | (a) geografische Nähe |
4.1.3 Territorial proximity | 4.1.3 Räumliche Nähe |
4.1.3 Territorial proximity | 4.1.3 Territoriale Nähe |
4.1.4 Linguistic proximity | 4.1.4 Sprachliche Nähe |
Proximity analysis service (spatialProximityAnalysisService) | Analysedienst für räumliche Nachbarschaftsbeziehungen (spatialProximityAnalysisService) |
Proximity cards and tags | Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Überwachen des Druckes von Flüssigkeiten oder Gasen, elektronisch (ausg. |
Proximity cards and tags | kontaktlose Karten und Etiketten |
A mountain in the proximity of Pico da Neblina. | Ein Berg nahe des Pico da Neblina. |
Proximity to the equator (latitude). | Polyäthylen 42 , trockene Baumwolle 11 . |
Proximity distance where snapping happens | Nähe, ab der Einrasten stattfindet |
Temporal proximity analysis service (temporalProximityAnalysisService) | Analysedienst für zeitbezogene Nachbarschaftsbeziehungen (temporalProximityAnalysisService) |
Proximity to a major road | Nähe einer Hauptstraße |
Proximity still matters in terms of transport and logistics costs. | Bei den Transport und Logistikkosten spielt immer noch die räumliche Nähe eine Rolle. |
Both extremes are in close proximity within the I subdomain. | Funktionell zusammengehörende Proteine werden dadurch auch in räumlicher Nähe gehalten. |
Timing is important. Proximity is important. | Zeit ist wichtig. Nähe ist wichtig. |
proximity to domestic poultry farms and | die Nähe zu Hausgeflügelhaltungen und |
However, proximity has also meant US meddling. | Diese Nähe bedeutet allerdings auch Einmischung von Seiten der USA. |
(3) the geographical proximity to the EU. | (3) geografische Nähe zur EU. |
Principle of proximity (Article 4(1))21 | 4.6.1 Die Darlegung des Grundsatzes der engsten Verbindung (Artikel 4 Absatz 1)21 |
The second principle is that of proximity. | Der zweite Grundsatz ist die Bürgernähe. |
At the still centre in the proximity of the King all powerful. | in einem würdigen Wohnsitz in der Gegenwart eines Mächtigen Königs. |
At the still centre in the proximity of the King all powerful. | am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher. |
At the still centre in the proximity of the King all powerful. | Auf einem wahrhaftigen Sitzplatz, bei einem mächtigen König. |
At the still centre in the proximity of the King all powerful. | an einem Sitz des Wahrhaftigen, bei Einem allmächtigen Herrscher. |
In 1998, the band released The Proximity Effect , their follow up album, in Europe. | Probleme mit der Plattenfirma führten dazu, dass das zweite Album The Proximity Effect 1998 nur in Europa auf den Markt kam. |
Of course, holidaymakers also benefit from this proximity. | Natürlich profitieren auch Urlauber von dieser Nähe. |
16.03 01 Public opinion analysis and proximity actions | 16.03 01 Meinungsumfragen und Nachbarschaftsmaßnahmen |
We are concerned here with the proximity principle. | Es geht hier um das Subsidiaritätsprinzip. |
The location was chosen in part because of its proximity to the Wall. | An der Landwehrkanalbrücke war dafür extra ein Grenzübergang eingerichtet worden. |
Such a policy ties in with the prevention principle and the proximity principle. | Eine solche Politik entspricht dem Vorsorgegrundsatz sowie dem Prinzip der Nähe. |
Fourthly, in this proximity policy, the European Union is not starting from scratch. | Viertens, diese Nachbarschaftspolitik der Europäischen Union fängt nicht bei null an. |
We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color. | Wir fahren die Wand entlang, das nennt man Annäherungsoperation, und suchen nach Farbwechseln. |
In addition, opportunities for vocational education and training are not always available in acceptable proximity. | Auch sind die Aus und Weiterbildungsmöglichkeiten in akzeptabler räumlicher Nähe nicht immer gegeben. |
We are learning about how dense proximity can be. | Wir erfahren, wie dicht Nähe sein kann. |
Between 1945 and 1964 various rocket attempts were accomplished in the proximity of Arensch. | In der Nähe von Arensch wurden zwischen 1945 und 1964 diverse Raketenversuche durchgeführt. |
Proximity to this lawless territory has helped make Moldova the poorest land in Europe. | Die geografische Nähe zu diesem gesetzlosen Landstrich hat dazu beigetragen, dass aus Moldawien das ärmste Land Europas wurde. |
And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode. | Und sicher hatte er nahen Zutritt zu Uns und eine herrliche Einkehr (bei Uns) |
And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode. | Für ihn wird es fürwahr (den Zutritt in) Unsere Nähe und eine schöne Heimstatt geben. |
And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode. | Bestimmt ist für ihn der Zutritt in unsere Nähe und eine schöne Heimstatt. |
And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode. | Und gewiß, für ihn gibt es bei Uns doch nähere Stellung und schöne Rückkehr. |
The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator. | Der Reagens Füllstandsanzeiger ist am Armaturenbrett in unmittelbarer Nähe des Kraftstoff Füllstandsanzeigers anzuordnen. |
A similar complex was investigated in 1974 at Sommerberg near Großfahner in the proximity of Erfurt. | Eine ähnliche Anlage wurde 1974 auf dem Sommerberg bei Großfahner in der Nähe von Erfurt untersucht. |
Related searches : In Their Proximity - Close In Proximity - Proximity In Time - In Direct Proximity - In Near Proximity - In Immediate Proximity - In Your Proximity - In Close Proximity - In Its Proximity - Placed In Proximity - In Such Proximity - In Closer Proximity