Translation of "ideally suitable" to German language:


  Dictionary English-German

Ideally - translation : Ideally suitable - translation : Suitable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ideally, can be enriched with a suitable membrane even racemics.
Im Idealfall können mit einer geeigneten Membran sogar Racematen angereichert werden.
Ideally I'd say no.
Das würde ich nicht sagen, aber...
Ideally, of course, they coincide.
Im Idealfall fällt das eine natürlich mit dem anderen zusammen.
The owner of a Hovawart should ideally have previous experience in owning and training a dog and as such the Hovawart is not usually suitable as a first dog.
Bei richtiger Pflege ist der Hovawart ein robuster, gesunder Hund.
Ideally, the number should be zero.
Idealerweise sollte die Zahl null sein.
Ideally the background is 100 white.
Idealerweise ist der Hintergrund im Foto 100 weiss.
Ideally, state and family were mirror images.
Im Idealfall spiegelten sich Staat und Familie gegenseitig wider.
Ideally, of course, he is absolutely right.
Von der Idee her hat er natürlich völlig Recht.
A dead language that ideally suits me.
Eine tote Sprache, die ideal zu mir passt.
First injection at chosen date Second injection ideally 2 months after first injection Third injection ideally 6 months after first injection
zu einem gewählten Zeitpunkt idealerweise 2 Monate nach der ersten Injektion idealerweise 6 Monate nach der ersten Injektion
Epivir tablets should ideally be swallowed without crushing.
Epivir Tabletten sollten im Idealfall unzerkleinert geschluckt werden.
Ziagen tablets should ideally be swallowed without crushing.
Ziagen Tabletten sollten im Idealfall unzerkleinert geschluckt werden.
which ideally exemplify a Greek product not in surplus.
Die Marktorganisation für Schaffleisch dient deshalb einem doppelten Zweck.
Contributions should ideally be received before 6 May 2002 .
Die Beiträge sollen möglichst bis 6 . Mai 2002 eingehen .
Ideally, drugs should have a favorable risk benefit ratio.
Idealerweise sollten Medikamente ein positives Nutzen Risiko Verhältnis aufweisen.
Ideally, it would slow to, say, 27 this year!
Ideal wäre, wenn sie dieses Jahr auf möglicherweise 27 fiele!
50 Third injection ideally 6 months after first injection
zu einem gewählten Zeitpunkt idealerweise 2 Monate nach der ersten Injektion idealerweise 6 Monate nach der ersten Injektion
57 Third injection ideally 6 months after first injection
zu einem gewählten Zeitpunkt idealerweise 2 Monate nach der ersten Injektion idealerweise 6 Monate nach der ersten Injektion
It is ideally suited to these kinds of situation.
Man kann bestimmten Sensorsignalen und Daten Priorität geben.
Ideally, the potential repercussions should be assessed in advance.
Am besten sollten ihre etwaigen Auswirkungen vorher beurteilt werden.
The validation should ideally include a certified reference material.
Die Validierung sollte idealerweise zertifiziertes Referenzmaterial einschließen.
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF.
Im Idealfall würden die Großmächte Bemühungen zur Stärkung des IWF unterstützen.
Ideally, food should be tasty, cheap, healthy, and morally inoffensive.
Im Idealfall ist Essen lecker, billig, gesund und moralisch unbedenklich.
Ideally, you should do it this way...or this way.
Idealerweise sieht das dann so... oder so aus.
Ideally you would love to do all this non invasively.
Im Idealfall würden wir all das gerne nichtinvasiv machen.
So ideally what you want to do is a trial.
Idealerweise sollte man ein Experiment machen.
Ideally, this point should have been made before the vote.
Meines Erachtens haben Sie vollkommen Recht, denn darauf müssen wir vor der Abstimmung achten.
Ideally , the quality of these planned data should also be scrutinised .
Idealerweise sollte die Qualität dieser Soll Daten auch untersucht werden .
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending.
Die Haushaltspolitik sollte sich idealerweise auf Steuersenkungen und Ausgaben für Infrastruktur konzentrieren.
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
Im Idealfall würden diese Beihilfen Arbeitnehmern aller Altersgruppen zugute kommen.
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations.
Idealerweise würde sich dies auf die Mitarbeiter und Bürger auswirken, indem ihre Erwartungen verändert würden.
Ideally, this cooperation would take place within the EU s institutional framework.
Idealerweise würde diese Kooperation innerhalb des institutionellen Rahmens der EU stattfinden.
Ideally Cetrotide 0.25 mg should be administered at 24 hours intervals.
32 Idealerweise sollte Cetrotide 0,25 mg im Abstand von jeweils 24 Stunden verabreicht werden.
Mr President, ideally GMOs should not be released into the environment.
Herr Präsident, im Idealfall sollten GVO überhaupt nicht in die Umwelt gelangen.
To perform the experiment ideally I must have a pure person.
Um ein ideales Ergebnis zu bekommen, brauche ich eine reine Person.
The distribution between the different species should ideally be as follows
Die Anteile der verschiedenen Arten sind idealerweise wie folgt
Suitable length
Adäquate Dauer
Ideally, such funding would help persuade more countries to follow Germany s example.
Im Idealfall würde eine derartige Finanzhilfe dazu beitragen, weitere Länder zu überreden, dem Beispiel Deutschlands zu folgen.
Ideally, an adequacy decision should be well on track by that time.
Zu hoffen wäre, dass bis dahin eine Entscheidung über die Angemessenheit gefasst wird.
ideally with women who are thinner and better looking than they are.
idealerweise mit Frauen, die dünner sind und besser aussehen als sie selbst.
Ideally, one should base the contributions on market indicators of default risk.
Im Idealfall sollten die Beiträge auf Marktindikatoren für ein Ausfallrisiko beruhen.
He is ideally positioned to lead a technocratic cabinet of last resort.
Er ist ideal dazu geeignet, an der Spitze eines technokratischen Reservekabinetts zu stehen.
Ideally every tank should move a half hull faster than their allies.
Idealerweise sollte sich jeder Panzer eine halbe Wannenlänge schneller als seine Verbündeten bewegen.
Ideally they'd want to get rid of, maybe, both of their electrons.
Idealerweise wollen sie beide Elektronen abgeben
So ideally I'd want two carbons on both sides of this equation.
Also im Idealfall möchte ich zwei Kohlebürsten auf beiden Seiten dieser Gleichung.

 

Related searches : Ideally Suitable For - Ideally, - Ideally Located - Ideally Placed - Ideally Positioned - Ideally Situated - Ideally Before - Ideally Fit - Ideally Speaking - Ideally With - Ideally Support - Ideally Matched