Translation of "i take up" to German language:


  Dictionary English-German

I take up - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I take up contacts every day.
Der Präsident. men.
I take up the Council's suggestion.
Ich nehme den Vorschlag des Rates auf.
I can't do it. I can't take up the law.
Ich kann nicht zu Ihnen kommen.
I won't take up much of your time.
Ich werde nicht viel deiner Zeit in Anspruch nehmen.
I won't take up much of your time.
Ich werde nicht viel eurer Zeit in Anspruch nehmen.
I won't take up much of your time.
Ich werde nicht viel Ihrer Zeit in Anspruch nehmen.
So, I had to take up a job.
Also musste ich einen Job annehmen.
I will take up the matter, Mrs Maes.
Ich werde der Sache nachgehen, Frau Maes.
Bruno, I do wish you'd take up painting.
Ich wünschte, du würdest malen.
Anyway, I can't take up all of Bettina's time, can I?
Ich kann nicht immer Bettinas Zeit beanspruchen, oder?
I hope that the Commission will take that up.
Ich hoffe, die Kommission wird das aufgreifen.
I should like to take this matter up briefly.
Es gibt keine weitere Lösung.
I should like to take up that keyword, China.
Ich möchte das Stichwort China aufgreifen.
I told you to take this up with me.
Sie sollten doch zu mir kommen.
You know, I might take you up on that.
Vielleicht nehm ich Sie beim Wort.
You know, I might take you up on that.
Schon möglich, daß ich dich beim Wort nehme.
May I have your coat? I'll take it up.
Gestatten Sie?
I can take you up to a certain point!
Mein Klappergaul steht da vorne.
I must put my ideas together before I take up a pen.
Bevor ich zum Stift greife, muss ich erst meine Ideen ordnen.
I must put my ideas together before I take up my pen.
Ich muss meine Ideen sammeln, bevor ich zur Feder greife.
Commissioner, I want to take up what I said at the beginning.
Herr Kommissar, ich will an das anknüpfen, was ich zu Beginn gesagt habe.
I give up a lot of things, but I take them back.
Ich gebe viele Dinge auf, aber gewöhne sie mir wieder an.
Take it, take it. If it was up to me, I assure you that ... well ...
Nimm nur, aber wenn es nach mir ginge...
I may give up soon and just take a nap.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und einfach ein Nickerchen mache.
Hurry up and take a piss. lt i gt Chairman
Beeil dich und geh pinkeln. lt i gt Vorsitzender
I also want to take up the subject of migration.
Lassen Sie mich außerdem die Frage der Einwanderung ansprechen.
I do not want to take up too much time.
Ich möchte meine Ausführungen nicht zu lang werden lassen.
Secondly, I will take up the points from this morning.
Nun zu den Schlussfolgerungen aus der bisherigen Debatte.
I hope that the Commission will take up Parliament's recommendations.
Ich hoffe, dass die Kommission die Empfehlungen des Parlaments aufgreifen wird.
I shall take this up at the family council, yes.
Ich werde das beim Familienrat vorbringen.
I'll take a chance. Maybe I can cheer him up.
Ich ändere das.
Exactly the way I take and pick up his laundry.
Genauso, wie ich seine Wäsche hinbringen und abholen würde.
I think I'll take some sherry up to Mr. Robinson.
Ich bringe Mr. Robinson etwas Sherry nach oben.
I'll take you up on that, if I may, René.
Das Angebot nehme ich gerne an, René.
I take you guys in and lock you up, then I take a shower, change my clothes, and I step out.
Wollen Sie nicht heute vorbeikommen? Ich bring euch ins Lager und sperr euch ein.
Suppose I go up and I say, I'm going to take your phone.
Nehmen wir an, ich gehe hier hoch und ich sage, Ich nehme jetzt Ihr Telefon.
I want to take up a few points here that I consider important.
Ich will hier einige Punkte ansprechen, die mir wichtig sind.
I warn you, I intend to take this matter up with your superiors.
Ich warne Sie, ich werde diese Angelegenheit Ihren Vorgesetzten melden.
I think it is up to all the Member States to take up the challenge.
Ich glaube, alle Mitgliedstaaten sind gleichermaßen betroffen.
Take it away! Take it up.
Ziehen Sie es hoch.
So if I take it up over here, it's going to, obviously, take the string to the right of it up with it.
Also, wenn ich das Seil hier hochziehe, dann geht natürlich auch der benachbarte Teil des Seils mit hoch.
I fear this work will take up most of my time.
Ich fürchte, diese Arbeit wird den Großteil meiner Zeit in Anspruch nehmen.
I don't want to take up too much of your time.
Ich möchte nicht zu viel von deiner Zeit in Anspruch nehmen.
President. I shall take the matter up with the President. ident.
Der Präsident. Ich werde die Angelegenheit mit der Präsidentin besprechen.
I want to take up some of the criticisms he made.
Wenigstens dies sollte unseres Erachtens aber genehmigt werden.

 

Related searches : Take-up - Take Up - Take I - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - Take Up Lever - Take Up Steam - Take Up Activity - Take Up Water