Translation of "i might add" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Not only there, either, might I add! | Und übrigens nicht nur dort! |
I might add one question and one answer. | Ich kann noch eine Frage und eine Antwort ergänzen. |
I might add that you could suffocate for good. | Sie konnten sogar ganz ersticken. |
I might add that the same applies to other aspects. | Dies betrifft im Übrigen auch noch andere Fragen. |
I might add that the European Communities have at no | Er war es, der den Krieg ausgelöst hat. |
The French Communists are not against this, I might add. | Zweitens Es geht um die Auslegung der Geschäftsordnung. |
And this, I might add, is a fairly conservative estimate. | Dies erscheint mit doch etwas wenig zu sein. |
And I might add that my plan is strictly confidential. | Und dieser Plan ist streng vertraulich. |
I might add that this encourages renewed investment and creates jobs. | Übrigens induziert das auch wieder Investitionen und führt zu Beschäftigung. |
I've been up for hours working, I might add, for you. | Ich bin seit Stunden wach und arbeite für Sie. |
I might add, is to create a theoretically impossible form of undead | Du hast eine theoretisch unmögliche Art des Untoten erschaffen. |
I might add that the Committee on Budgets itself expressed this view. | Abgesehen davon, Frau Präsidentin, bedauere ich, daß die Arbeitspapiere nicht auf dänisch vorlagen. |
I might add that they were not voted on in committee either. | Im übrigen ist auch im Ausschuss nicht darüber abgestimmt worden. |
I might add that the Legal Service's opinion says the same thing. | Das sagt im Übrigen auch das Gutachten des Rechtsdienstes. |
Might I add that my recent answer indicated the cirumstances under which a Jumbo Council might be held. | Darum fordere ich, daß die Gespräche über ein inter institutionelles Abkommen so schnell wie möglich an laufen. |
Incidentally, I might add that I expressed my own misgivings about this from the outset. | Im übrigen darf ich für mich in Anspruch nehmen, dass ich von Anfang meine Bedenken dazu geäußert habe. |
Mrs von Alemann (L). (DE) Perhaps I might add one piece of information. | Dieser Einigung gingen jahrelange Bemühungen und die Zusammenarbeit vieler voraus. |
I might add that this threat is not justified under the UN Charter. | Saddam Hussein, der jede Menge Inspektoren im Lande hat, die nichts finden, wird bedroht. |
Only to find myself a fool and sever her chains, I might add. | Aber ich sah, dass ich ein Narr war und löste ihre Ketten. |
I might add that I share Mr Ceravolo's view regarding the need to ensure health protection. | Was Artikel 1, die Genehmigung der Ernennung der Kommission betrifft, so kann ich mitteilen, daß ich natürlich sehr bedaure, daß keine Frauen Teil dieser Kommission ausmachen. |
I might add that the time for discussing my proposal has been and gone. | Im Übrigen glaube ich, dass die Zeit vorbei ist, über meinen Vorschlag zu diskutieren. |
You might add little symbols along the way. | Er hat 90 Grad Ecken. Vielleicht fügen Sie unterwegs kleine Symbole dazu. |
I do not, however, think I need add anything else, irrespective of which language I might wish to use. | Ich glaube aber nicht, dass ich noch etwas hinzufügen muss, unabhängig von der Sprache, die ich benutzen möchte. |
I might add, with all modesty, that this House can take the credit for this. | Wir haben begriffen, dass die Raumfahrt eine strategische Bedeutung hat, dass aber auf der anderen Seite mit der Raumfahrt wenig Geld zu verdienen ist. |
And just like before you might say, how can I add nothing to this eight? | Genau wie vorhin wirst du vielleicht sagen Wie kann ich nichts zu dieser 8 addieren? |
I might add that the use of mechanically recovered meat is increasingly repugnant to consumers. | Vielleicht sollte ich hinzufügen, dass die Verarbeitung von Separatorenfleisch bei den Verbrauchern immer abstoßender wirkt. |
I might add that for sometime, Sir Charles was in a highly nervous state. Worried. | Ich will hinzufügen, dass Sir Charles seit einiger Zeit äußerst nervös war, besorgt... |
Now, while I have the floor, Mr President, I might add a few remarks on Mr Filippi's report. | Patterson. (EN) Herr Präsident, gestatten Sie mir zwei Vorbemerkungen. |
I might also add that I can see how big a problem this is in the candidate countries. | Ich kann auch hinzufügen, daß ich sehe, welche großen Probleme es dabei in den beitrittswilligen Ländern gibt. |
Our good friend Chris has about a six percent but with a bullet, I might add. | Unser guter Freund Chris hat ungefähr sechs Prozent aber mit einer Kugel, möchte ich hinzufügen. |
Our good friend Chris has about a six percent but with a bullet, I might add. | Unser guter Freund Chris hat ungefähr sechs Prozent aber mit einer Kugel, möchte ich hinzufügen. |
I might add that he has some rather strong ideas on the subject of sea monsters. | Ich darf vielleicht hinzufügen, dass er eine ausgeprägte Meinung zum Thema Meeresungeheuer hat. |
When you add another degree, it might approximate the polynomial something like this. When you add another degree, it might look something like that. | Wenn man noch einen Grad hinzufügt, sieht es in etwa so aus. |
As I live on this route in Germany, perhaps I might add a few words to the explanatory statement. | Hier muß etwas geschehen, denn alle unsere Bemühungen sind einfach zum Scheitern verurteilt, wenn das so weitergeht. |
I might add one thing. If I did know where your wife was You are the last one I would tell. | Wenn ich wüsste, wo Ihre Frau ist, wären Sie der Letzte, dem ichs sage. |
The same applies to ECHO, which, I might add, is doing a first rate job out there. | Das gilt auch für ECHO, das übrigens vorzügliche Arbeit in Indonesien leistet. |
I might add that that particular report was requested of the Commission by whom? from the European Parliament. | Wir werden die kommende Zeit nutzen müssen, um wirklich die Umstrukturierung in die Wege zu leiten. |
It is not only for Community countries, I might add, but for other countries on the European continent. | Und wir begrüßen den Beitrag, den eine konzertierte Aktion zur Koordinierung der Forschung auf diesem Gebiet in der Gemeinschaft ebenso wie in den anderen europäischen Ländern leisten kann. |
I might add that the Commission is endeavouring to bring about improvements in the area of criminal law. | Im Übrigen ist die Kommission bemüht, gerade im strafrechtlichen Bereich auch zu einer Verbesserung zu kommen. |
I might add that if I think about the stock of cod in the Irish Sea, then sleep is truly murdered. | Zu ergänzen ist Denke ich an den Kabeljaubestand in der Irischen See, bleibe ich erst recht wach. |
I might add that the Commission has regularly followed this practice in the course of the last few years. | Ich füge hinzu, so ist die Kommission in letzten Jahren stets vorgegangen. |
The most recent, and, I might add, entirely private, in depth conversation took place only a few days ago. | Das letzte ausführliche Gespräch, unter vier Augen übrigens, fand erst vor wenigen Tagen statt. |
We refuse to consider fishermen to be predators, to which they are occasionally likened I might add, wrongly so. | Die Fischer werden in dem Bericht nicht als Umweltsünder betrachtet, wie es manchmal zu Unrecht geschieht. |
I might add that, up till now, the Council has received no request from either the Irish or British authorities. | Dies alles sind konkrete oder potentielle Bedrohungen, deren Bedeutung man nicht unterschätzen sollte. |
I might add that in the last few days there has been a pollution incident off my island of Tiree. | In Tansania werden ganze Ernten von einem Parasiten vernichtet. |
Related searches : I Add - I Might - I Cannot Add - I Could Add - I Did Add - I May Add - May I Add - I Should Add - I Add You - I Can Add - I Might Suggest - I Might Take - I Might Feel - But I Might