Translation of "how up" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cleared up how?
Wie denn herausstellen?
How rents are going up!
Wie die Miethen aufschlagen!
Building up local know how
Aufbau eines lokalen Know hows
How are you holding up?
Wie hältst du es aus?
How are you holding up?
Wie halten Sie es aus?
How are you holding up?
Wie haltet ihr es aus?
That's how I grew up.
So bin ich aufgewachsen.
how heaven was lifted up,
und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist
how heaven was lifted up,
und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist,
how heaven was lifted up,
Und zum Himmel, wie er emporgehoben wurde,
how heaven was lifted up,
und zum Himmel, wie er gehoben wurde,
How is spending going up?
Wie werden die Ausgaben steigen?
How do we speak up?
Wie können wir unsere Stimme erheben?
How can you give up?.
Wie kannst Du aufgeben?
How high up are we?
Wie hoch ist es?
See how easily he jumped up!'
Sieh nur, wie geschickt er aufgesprungen ist!
And look how it ended up.
Und man sehe sich nur an, was für ein Ende sie genommen hat.
How come he didn't show up?
Wie kam es, dass er nicht gekommen ist?
How did you get up there?
Wie bist du dort hinaufgekommen?
How to keep up with technology?
Wie bleiben Sie auf dem aktuellen Stand der Technologie?
How would you wake him up?
Wie würden Sie ihn aufwecken?
It's how we screw it up.
Damit vermasseln wir es.
How do we bring up boys?
Wie erziehen wir Jungs?
How does that back up evolution?
Wie unterstützt das Evolution?
How about giving up the interview?
Was hältst du davon das Interview platzen zu lassen?
How about up a little bit?
Vielleicht ein bisschen nach oben?
How can we sum this up?
Was können wir zusammenfassen?
How about taking up the tax?
Wir müssen über Steuern reden.
How about taking up the carpet?
Was ist mit Bremsen?
How long does this keep up?
Wie lange noch?
This is how it wound up.
Und jetzt das.
How does it look up there?
Wie sieht's da oben aus?
How is your bullet, closed up?
Was macht deine Wunde?
How long has it been up?
Wie lange war es aufgedreht?
On how to bring up children.
Wie man Kinder aufzieht.
How did I get up here?
Wie bin ich hier hoch gekommen?
How is it up there, Matt?
Wie sieht es da oben aus, Matt?
How beautiful it is up here.
Komm an den See! Das ist aber schön.
How long were you up there?
Wie lange waren Sie da?
How long you been up here?
Seit wann seid ihr hier?
How only after she breaks up you say Wow, how I lost?
Wie erst, nachdem sie zerbricht Sie sagen Wow, wie ich verloren?
And how the heaven was raised up,
und zum Himmel, wie er gehoben wurde,
how the heavens are raised up high,
und zum Himmel, wie er gehoben wurde,
How Can the New Members Catch Up?
Wie können die neuen EU Mitglieder aufholen?
How did I even wind up here?
Wie bin ich hier nur reingeraten?