Translation of "hiding out" to German language:


  Dictionary English-German

Hiding - translation : Hiding out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hiding out, are you?
Du versteckst dich, was?
The idea of hiding out.
Wie kann man sich nur so verkriechen?
Big Gestapo man hiding out underground.
Wichtiger GestapoMann. Untergetaucht.
Tom came out of his hiding place.
Tom kam aus seinem Versteck.
Tom came out of his hiding place.
Tom kam aus seinem Versteck hervor.
Gaffney turned yellow and is hiding out.
Gaffney hat sich irgendwo versteckt.
He's hiding out in the American zone.
Er versteckt sich in unserem Sektor.
No use hiding, come out at once.
Verstecken hilft nichts.
He came out from where he was hiding.
Er kam aus seinem Versteck.
Tom came out from where he was hiding.
Tom kam aus seinem Versteck.
We need to find out where he's hiding.
Wir müssen herausfinden, wo er sich versteckt hält.
What's the matter, Pard, you been hiding out?
Was ist los, Pard, warst du auf Tour?
We need to find out where Tom is hiding.
Wir müssen Toms Versteck ausfindig machen.
Come out of that dark corner where you're hiding.
Komm aus deinem Versteck.
I know you're out there, hiding in the desert.
Ich weiß, dass du da bist, dich in der Wüste versteckst.
I was never cut out for hiding from the paparazzi!
Jetzt muss ich mich schon vor Paparazzi verstecken!
Igarashi We're only trying to smoke them out of hiding .
Das Ziel ist, sie auszuräuchern!
How you know she ain't out in the woods hiding?
Woher weißt du, dass sie sich nicht in den Wäldern versteckt?
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
Der Tatverdächtige verbarg sich drei Wochen lang in den Bergen.
Come on out. You can't stay hiding under your bed all night.
Komm heraus! Du kannst dich nicht die ganze Nacht lang unter deinem Bett verstecken!
I only hope this murderer does come out of his hiding place.
Ich hoffe nur, der Mörder wagt sich aus seinem Versteck!
Hiding
Ausblenden
Hiding?
Nein.
Panic broke out among those waiting, with many hiding behind seats in fear.
Unter den Wartenden sei Panik ausgebrochen, viele hätten sich aus Angst hinter Stühlen versteckt.
Arms are not invented or brought out of hiding of their own accord.
An Ihnen ist es, sie wieder zum Glänzen zu bringen.
Anybody ever told me I'd be hiding out in my own place... (spits)
Hätte mir einer gesagt, ich würde mich auf meinem eigenen Land verstecken...
The idea that I was hiding or running away never quite died out. It should have, I guess, because the next seven years I wasn't hiding.
Die vorstellung, daß ich auf der Flucht bin und mich verstecken muß, hat mich nie verlassen, obwohl es in den nächsten sieben Jahren überhaupt keinen Grund dafür gab.
Hiding PHP
Verstecken von PHP
I'm hiding.
Ich verstecke mich.
I'm hiding.
Ich verstecke mich gerade.
We're hiding.
Wir verstecken uns.
We're hiding.
Wir verstecken uns gerade.
Hiding Windows
Fenster verstecken
Icon hiding
Symbole ausblenden
In hiding.
In der Illegalität.
Hiding him?
Versteckt?
Stop hiding.
Versteck dich nicht mehr.
While hiding out in the caves of Yenan, Mao became a distributor of opium.
Während sich Mao in den Höhlen von Yenan versteckt hielt, vertrieb er Opium.
That's why they've been hiding behind other men's faces until they can clear out.
Deshalb haben sie sich hinter fremden Gesichtern versteckt.
I'm not hiding.
Ich verstecke mich nicht.
Are you hiding?
Haben Sie sich versteckt?
You're hiding something.
Du verbirgst etwas.
Tom is hiding.
Tom versteckt sich.
Tom is hiding.
Tom versteckt sich gerade.
Where's Tom hiding?
Wo versteckt sich Tom?

 

Related searches : Out Of Hiding - Information Hiding - Keep Hiding - Was Hiding - Hiding Information - Is Hiding - Hiding Away - Hiding Spot - Hiding Behind - Data Hiding - Hiding From - Hiding Place - In Hiding