Translation of "hiding out" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Hiding out, are you? | Du versteckst dich, was? |
The idea of hiding out. | Wie kann man sich nur so verkriechen? |
Big Gestapo man hiding out underground. | Wichtiger GestapoMann. Untergetaucht. |
Tom came out of his hiding place. | Tom kam aus seinem Versteck. |
Tom came out of his hiding place. | Tom kam aus seinem Versteck hervor. |
Gaffney turned yellow and is hiding out. | Gaffney hat sich irgendwo versteckt. |
He's hiding out in the American zone. | Er versteckt sich in unserem Sektor. |
No use hiding, come out at once. | Verstecken hilft nichts. |
He came out from where he was hiding. | Er kam aus seinem Versteck. |
Tom came out from where he was hiding. | Tom kam aus seinem Versteck. |
We need to find out where he's hiding. | Wir müssen herausfinden, wo er sich versteckt hält. |
What's the matter, Pard, you been hiding out? | Was ist los, Pard, warst du auf Tour? |
We need to find out where Tom is hiding. | Wir müssen Toms Versteck ausfindig machen. |
Come out of that dark corner where you're hiding. | Komm aus deinem Versteck. |
I know you're out there, hiding in the desert. | Ich weiß, dass du da bist, dich in der Wüste versteckst. |
I was never cut out for hiding from the paparazzi! | Jetzt muss ich mich schon vor Paparazzi verstecken! |
Igarashi We're only trying to smoke them out of hiding . | Das Ziel ist, sie auszuräuchern! |
How you know she ain't out in the woods hiding? | Woher weißt du, dass sie sich nicht in den Wäldern versteckt? |
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. | Der Tatverdächtige verbarg sich drei Wochen lang in den Bergen. |
Come on out. You can't stay hiding under your bed all night. | Komm heraus! Du kannst dich nicht die ganze Nacht lang unter deinem Bett verstecken! |
I only hope this murderer does come out of his hiding place. | Ich hoffe nur, der Mörder wagt sich aus seinem Versteck! |
Hiding | Ausblenden |
Hiding? | Nein. |
Panic broke out among those waiting, with many hiding behind seats in fear. | Unter den Wartenden sei Panik ausgebrochen, viele hätten sich aus Angst hinter Stühlen versteckt. |
Arms are not invented or brought out of hiding of their own accord. | An Ihnen ist es, sie wieder zum Glänzen zu bringen. |
Anybody ever told me I'd be hiding out in my own place... (spits) | Hätte mir einer gesagt, ich würde mich auf meinem eigenen Land verstecken... |
The idea that I was hiding or running away never quite died out. It should have, I guess, because the next seven years I wasn't hiding. | Die vorstellung, daß ich auf der Flucht bin und mich verstecken muß, hat mich nie verlassen, obwohl es in den nächsten sieben Jahren überhaupt keinen Grund dafür gab. |
Hiding PHP | Verstecken von PHP |
I'm hiding. | Ich verstecke mich. |
I'm hiding. | Ich verstecke mich gerade. |
We're hiding. | Wir verstecken uns. |
We're hiding. | Wir verstecken uns gerade. |
Hiding Windows | Fenster verstecken |
Icon hiding | Symbole ausblenden |
In hiding. | In der Illegalität. |
Hiding him? | Versteckt? |
Stop hiding. | Versteck dich nicht mehr. |
While hiding out in the caves of Yenan, Mao became a distributor of opium. | Während sich Mao in den Höhlen von Yenan versteckt hielt, vertrieb er Opium. |
That's why they've been hiding behind other men's faces until they can clear out. | Deshalb haben sie sich hinter fremden Gesichtern versteckt. |
I'm not hiding. | Ich verstecke mich nicht. |
Are you hiding? | Haben Sie sich versteckt? |
You're hiding something. | Du verbirgst etwas. |
Tom is hiding. | Tom versteckt sich. |
Tom is hiding. | Tom versteckt sich gerade. |
Where's Tom hiding? | Wo versteckt sich Tom? |
Related searches : Out Of Hiding - Information Hiding - Keep Hiding - Was Hiding - Hiding Information - Is Hiding - Hiding Away - Hiding Spot - Hiding Behind - Data Hiding - Hiding From - Hiding Place - In Hiding