Translation of "having failed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Having failed four times, he didn't try anymore. | Nachdem er viermal versagt hatte, hat er es nicht noch mal versucht. |
Having accepted the invitation, he failed to show up. | Die Einladung angenommen, schaffte er es nicht dort aufzutauchen. |
Having failed twice, William didn't want to try again. | Da er es schon zweimal nicht geschafft hatte, wollte William es nicht noch einmal versuchen. |
Having failed twice, William didn't want to try again. | Nach zweimaligem Scheitern wollte Wilhelm es kein weiteres Mal versuchen. |
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. | Nachdem er gestern zweimal gescheitert ist, will er es nicht mehr probieren. |
Having failed at suicide, she's decided to become a cripple. | Da ihr Selbstmord misslungen ist, wurde sie zum Krüppel. |
Having failed, he lived close to starvation rather than return to his family. | Zufällig entdeckten ihn Bekannte in London und brachten ihn zu seiner Familie zurück. |
But having failed to insist on an up front restructuring, the IMF will face problems. | Weil aber der IWF nicht auf einer Umschuldung im Voraus beharrte, steht er nun vor Problemen. |
Having failed to provide effective assistance, the West is no position to exert much political influence. | Nachdem der Westen es verabsäumt hat, effektive Hilfestellung zu gewähren, hat er auch keine Möglichkeit großen politischen Einfluss auszuüben. |
Having failed itself, is the Commission in a position to point the finger at others' faults? | Ist die Kommission, nachdem sie selbst untätig geblieben ist, überhaupt berechtigt, das Nichttätigwerden anderer festzustellen? |
Having failed to achieve a unanimous vote, however, it will be buried alongside other pointless reports. | Da er aber nicht einmal im eigenen Lager einhellige Zustimmung fand, wird er nun auf dem Friedhof der unnützen Berichte landen. |
Having had several chances to return to the Top 10, she failed to convert any of them. | 2003 erreichte sie den Kreis der besten zehn Tennisspielerinnen der Welt. |
In Egypt, the old regime under Hosni Mubarak, having failed to democratize, collapsed in the face of massive protest. | In Ägypten brach das alte Regime unter Hosni Mubarak angesichts massiver Proteste zusammen, weil die Demokratisierung nicht gelungen war. |
If the new left does not manage to answer these questions satisfactorily, it will be seen as having failed. | Falls die neue Linke es nicht schafft, diese Fragen zufriedenstellend zu beantworten, wird man ihr das als Versagen anrechnen. |
Failed Transfer failed with'unknown reason ' | Fehler Die Übertragung ist fehlgeschlagen. Grund unbekannt |
Login failed, TLS negotiation failed. | Anmeldung fehlgeschlagen, TLS Aushandlung fehlgeschlagen. |
Thirteen years later, Gee s prediction looks increasingly unlikely, with the Human Genome Project so far having failed to meet expectations. | Dreizehn Jahre später sind Gees Vorhersagen unwahrscheinlich geworden, da das Human Genome Project die Erwartungen bis jetzt nicht erfüllt hat. |
Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I. | Trotz der Unterzeichnung eines geheimen Pakts gelang es Italien nach dem ersten Weltkrieg nicht, seine gesamten Ansprüche auf fremde Territorien durchzusetzen. |
Ministers were at sixes and sevens over the Stability Pact, having failed to issue early warnings to Germany and Portugal. | Die Minister waren sich uneinig über den Stabilitätspakt, nachdem versäumt worden war, Frühwarnungen an Deutschland und Portugal auszusprechen. |
the applicant has failed without reasonable cause to make his her application earlier, having had opportunity to do so or | der Antragsteller es ohne vernünftigen Grund versäumt hat, den Antrag zu einem früheren Zeitpunkt zu stellen, obwohl er Gelegenheit dazu gehabt hätte, oder |
But, despite having finalized the terms of the agreement, Obama failed to persuade Afghanistan s outgoing president, Hamid Karzai, to sign it. | Obwohl die Bestimmungen des Abkommens bereits endgültig festgelegt sind, gelang es Obama nicht, den scheidenden afghanischen Präsidenten, Hamid Karzai, zur Unterzeichnung des Vertrags zu bewegen. |
A pricing policy designed to dampen production has failed in its objective and is having the inverse effect of increasing it. | Was zur Zeit geschieht, ist, daß die Reichen reicher und die Armen ärmer werden, weil die Länder mit niedrigen Inflationsraten auf dem Markt wettbewerbsfähiger sind und somit den ärmeren Ländern den Markt wegnehmen. men. |
Failed | Gescheitert |
failed. | fehlgeschlagen. |
Failed. | Fehlgeschlagen |
Failed | Fehlgeschlagen |
Failed | Fehlgeschlagen |
Failed | Fehlgeschlagen |
Failed. | Fehlgeschlagen! |
failed | Fehlgeschlagen |
Failed | NICHT VERFÜGBAR! |
You failed him, mother, and you failed yourself. | Du hast ihn enttäuscht, Mutter. Und dich hast du auch getäuscht. |
Look at Manchester City who, for two seasons, have failed to qualify for the last 16, despite also having spent huge amounts! | Betrachten Sie Manchester City, ein Verein der seit zwei Saisons nicht schafft, sich für das Achtelfinale zu qualifizieren, und der ebenfalls riesige Ausgaben getätigt hat! |
We failed to reform agriculture in Berlin. We failed. | Wir haben die Agrarreform in Berlin verpasst, ja verpasst! |
I failed you, Rowena as I failed my king. | Ich habe versagt, Rowena. Vor dir und vor meinem König. |
To be sure, some of these deniers are simply scientifically ignorant, having been failed by the poor quality of science education in America. | Gewiss sind einige dieser Leugner einfach wissenschaftlich ungebildet und wurden von der schlechten Qualität des wissenschaftlichen Unterrichts in Amerika im Stich gelassen. |
If we enter the new era without having grasped this opportunity, we will have failed even to approach the sophistication our people deserve. | Vi'enn wir in die neue Ara eintreten, ohne diese Gelegenheit genutzt zu haben, werden wir in unserer Arbeit nicht annähernd das Niveau erreichen, das wir unseren Völkern schulden. |
If we enter the new era without having grasped this opportunity, we will have failed even to approach the sophistication our people deserve. | Wenn wir in die neue Ara eintreten, ohne diese Gelegenheit genutzt zu haben, werden wir in unserer Arbeit nicht annähernd das Niveau erreichen, das wir unseren Völkern schulden. |
Having made that statement in paragraph 3(3) can you say precisely which customs authorities failed to do what, in which transit circumstances? | Aber wir haben über diese allgemeinen Aussagen hinaus genau in diesen Fällen eben keine konkreten Aussagen bekommen. |
Search failed | Suche fehlgeschlagen |
Authentication failed | Legitimierung gescheitert |
Operation failed | Operation fehlgeschlagen |
RegisterServiceCtlHandler failed | RegisterServiceCtlHandler gescheitert |
StartServiceCtrlDispatcher failed. | StartServiceCtrlDispatcher gescheitert. |
SetServiceStatus failed | SetServiceStatus gescheitert |
Related searches : Operation Failed - Had Failed - Update Failed - We Failed - Payment Failed - Failed Miserably - Mission Failed - Failed Delivery - Upload Failed - Assertion Failed - Failed Parts - Are Failed - You Failed