Translation of "gratuitously" to German language:


  Dictionary English-German

Gratuitously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nobody is out to insult the Polish people gratuitously.
Niemand ist darauf aus, das polnische Volk grundlos zu beleidigen.
And what that means is that I no longer overload myself gratuitously.
Und was das bedeutet, ist dass ich mich nicht nicht mehr ganz umsonst überlade.
It is about a disproportionate and gratuitously cruel punishment against a young mother.
Es geht um eine unverhältnismäßige und unnötig grausame Strafe gegen eine junge Mutter.
There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales... ...and market the products for dog food or lipstick.
Noch immer finden sich Menschen bereit, Wale zu jagen... ...abzuschlachten und als Hundefutter und Lippenstift zu verhökern.
We particularly regard as gratuitously unhelpful the references in paragraphs 21 and 22 to the different social partners.
Insbesondere halten wir die Referenzen in Abschnitt 21 und 22 auf die verschiedenen Sozialpartner für un nötig und nutzlos.
This Assembly must obtain more power in respect to the Council, but no executive will grant power gratuitously.
Ich habe da die Frage der Auswirkungen der gemeinsamen Agr politik auf die Beschäftigungssituation in der Gerne schaft ganz kurz untersucht.
A few days ago the United Kingdom banned these implants and is gratuitously withdrawing existing stocks, having discovered that they are carcinogenic.
Vor einigen Tagen sprach Großbritannien ein Verbot für diese Implantate aus. Die vorhandenen werden kostenlos zurückgenommen, da festgestellt wurde, daß sie auf jeden Fall krebserregend sind.
Where is the process of détente when we have step after step away from it, imposed unilaterally and gratuitously by the Soviet side?
Es geht nicht an, zwischen politischer, militärischer und menschlicher Entspannung zu unterscheiden.
We don't understand what is happening when young people consider it fun to gratuitously mistreat a defenseless animal which gives us love, companionship and friendship.
Wir können nicht verstehen, was in den Köpfen dieser jungen Leute vorgehen muss, dass sie einen billigen Angriff auf ein hilfloses Tier lustig finden, auf ein Tier, das uns Liebe, Gesellschaft und Freundschaft gibt.
But if the government thought that this mid way position would finesse its European predicament by appeasing the large anti European majority in the UK without gratuitously offending the EU s other members, it was quickly disabused.
Falls die Regierung allerdings gedacht hatte, mit diesem Mittelweg ihrer eigenen Zwickmühle entgehen zu können, indem sie die große antieuropäische Mehrheit in Großbritannien besänftigte, ohne die anderen EU Mitglieder unnötig vor den Kopf zu stoßen, so wurde sie schnell eines Besseren belehrt.
This does not diminish the irresponsibility of those who gratuitously engage in such offensive behavior, but it does make clear that outrage against their actions should not be a basis for abandoning our commitment to freedom of expression.
Dies mindert die Unverantwortlichkeit jener, die sich in grundloser Weise eines derart anstößigen Verhaltens befleißigen, nicht, aber es macht deutlich, dass die Wut über ihre Handlungen keine Grundlage für die Aufgabe unseres Bekenntnisses zur Redefreiheit sein sollte.
Enlargement should not in any way be used as a pretext for making institutional changes which would gratuitously upset the equilibrium carefully created since 1957, as these institutional changes have no direct logical or political link with enlargement.
Die Erweiterung darf auf keinen Fall als Vorwand benutzt werden, um institutionelle Änderungen einzuführen, bei denen seit 1957 sinnvoll aufgebaute Gleichgewichte willkürlich mißachtet werden und die in keiner direkten logischen oder politischen Beziehung zu ihr stehen.
Consequently, I wish to put forward the idea that, until there is scientific evidence to support it, we should neither gratuitously request that the age for obligatory BSE testing be lowered, nor should we ask for the list of risk material to be extended.
Deshalb muss ich den Standpunkt vertreten, dass wir weder kostenlos verlangen sollten, das Alter für die obligatorischen Tests herabzusetzen, noch die Liste der Risikomaterialien zu erweitern, solange es keine wissenschaftlichen Beweise zur Stützung dieser Forderungen gibt.
Likewise, it would be unwise for the US gratuitously to offer China a role in the affairs of a region that includes India itself something that Obama appeared to do during his visit to China earlier this year, when he mentioned China as having a role to play in Kashmir.
Genauso wäre es unklug, wenn die USA China willkürlich eine Rolle in den Angelegenheiten einer Region zubilligen würden, die Indien selbst mit umfasst etwas, das Obama während seines diesjährigen Besuchs in China getan zu haben scheint, als er äußerte, China habe in Kaschmir eine Rolle zu spielen.
Equally, however, we must not regard the Eastern bloc as homogeneous we must take care, for example, that we do not gratuitously damage Poland which has a crippled economy and where there are hopeful moves towards pluralism and we must recognize that the Hungarian economy also is not completely central ized.
Meiner Meinung nach hat Herr Rumor seinen Ausführungen, gestatten Sie mir diesen Aus druck, auch in eben dieser Hinsicht einen hervorragend realistischen Akzent verliehen.