Translation of "going rancid" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The spermaceti was boiled and strained of impurities to prevent it from going rancid. | noch warmen Pottwal in den Vorderkopf, fließt Spermaceti aus der Wunde. |
Clad in shame and rancid sin. | Bedeckt mit Schande und stinkender Sünde. |
I'll wager the coffee is rancid. | Der Kaffee hier ist sicher ranzig. |
Without the germ, flour cannot become rancid. | Ohne Ascorbinsäure ist Mehl nur begrenzt lagerfähig. |
Maybe it's rancid, you've been waiting for years. | Es hat schon lange auf dich gewartet. |
We've got to sit here in this rancid bathwater... | Wir müssen hier in diesem ranzigen Badewasser sitzen... |
It was watery soup spiced with pepper and rancid oil. | Es handelte sich um eine wässrige Suppe, gewürzt mit Pfeffer und ranzigem Öl. |
It is a clear, oily liquid with an unpleasant, rancid odor. | Sie ist eine bei Standardbedingungen flüssige, unangenehm ranzig riechende Alkansäure. |
In the long run, says Paul Diacre, the best lard turns rancid. | Auf die Länge, sagt Paulus Diaconus, wird selbst der beste Speck ranzig. |
I lost her. Russian sergeant came along with a pound of rancid butter. | Die hab ich an einen russischen Sergeanten mit ranziger Butter verloren. |
Eight of the 13 tracks were co written with Tim Armstrong of the band Rancid. | Dies lag in erster Linie an der Zusammenarbeit mit Tim Armstrong von der Punkband Rancid. |
It's a mixture of fired barley flour, musty tea, and brownish toned rancid butter, seasoned with salt and soda. | Mischung aus gebranntem Gerstenmehl, muffigem Tee und bräunlich getönter, ranziger Butter, gewürzt mit Salz und Soda. |
And I think that's the solution because I think that's what makes for the great division in the atmosphere, rancid atmosphere. | Es ist ein Wettbewerb ums Geld. Haben Sie Hoffnung für die Zukunft? |
They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile. | Sie waren barfuß und mit jedem Schritt sanken ihre Zehen in den Dreck, was dazu führte, dass hunderte von Fliegen von dem verrottenden Haufen aufstoben. |
For how long will the toothpaste still taste good and for how long will the perfume or the skin cream remain safe to use and not turn rancid? | Wie lange schmeckt die Zahncreme noch gut, und wie lange sind das Parfum oder die Hautcreme noch in Ordnung und nicht ranzig? |
Green olives usually produce more bitter oil, and overripe olives can produce oil that is rancid, so for good extra virgin olive oil care is taken to make sure the olives are perfectly ripened. | In Südtunesien in der Region von Sfax gedeiht die kleine Chemlali , die sehr widerstandsfähig gegen Hitze und Trockenheit ist und ein mildes Öl mit einem leichten Geschmack nach grünen Mandeln liefert. |
He's going She's going They're going there | Er geht hin, sie geht hin Alle gehen hin |
I'm going, going. | Ich gehe, gehe. |
Going, going, gone. | Sollen wir gehen, Josie? Gehen, ging, gegangen. |
Not me. Open water and going, going, going. | Offenes Meer und fahren und fahren. |
The odour which now filled the refectory was scarcely more appetising than that which had regaled our nostrils at breakfast the dinner was served in two huge tin plated vessels, whence rose a strong steam redolent of rancid fat. | Alle kehrten zurück in das Haus. Der Geruch, welcher jetzt das Refektorium füllte, war kaum appetitlicher als jener, welcher unsere Nasen beim Frühstück regaliert hatte. Das Mittagessen wurde in zwei unendlich großen Zinnschüsseln serviert, aus denen ein scharfer Dampf aufstieg, der stark an ranziges Fett erinnerte. |
I'm going. I'm going. | Ich gehe Ich gehe. |
I'm going, I'm going! | Ich gehe, ich gehe! |
You're going, I'm going. | Du gehst, ich gehe... |
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going. | Such dir einen besseren Traum und mach weiter, mach weiter, mach weiter und lass dich nicht unterkriegen. |
61 going once, 61 going twice. | 61 zum Ersten, 61 zum Zweiten ... |
If he's going, we're going, too! | Dann gehen wir auch. |
All right, we're going, we're going. | Schon gut, wir gehen, wir gehen. |
We're going uphill, are we going uphill? | Wir fahren bergauf, fahren wir bergauf? |
I'm going to say... I'm going to... | Ich werde sagen... ich werde... |
This is going to be 8, going to be 8, going to be 8. | Dies ist 8 werden, gehen, 8 sein, gehen, 8 sein. |
If you don't do what I need from you, I'm going to kill myself, I'm going to overdose, I'm going to cut, I'm going to purge, I'm going to restrict, I'm going to whatever , right? | Wenn du nicht tust was ich von dir brauche, werde ich mich umbringen, ich werde mir eine Überdosis geben, mich ritzen, ich werde kotzen, nichts essen, ich werde was auch immer.. ja? |
I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it. | Ich mach's, ich werde dieses Zeug ausknobeln, ich werde darauf ein Jahr verwenden, ich werde Beschämung total dekonstruieren, ich werde herausfinden wie Verletzlichkeit funktioniert, und ich werde sie überlisten. |
Going. | Going. |
Going? | Going? |
Going? | Sie gehen? |
Going? | Geht? |
Going? | Gehen? |
Going... | Leb wohl. Lebt wohl. |
Going? | Verschwinden? |
But, my dear lady, I'm going, I'm going! | Aber beste Frau Bovary, ich gehe ja schon! Ich fliege! |
Agritourism, going to vineyards and going to farms. | Agritourismus, auf Weinberge gehen oder auf Bauernhöfe. |
I'm going to fail, I'm going to fail. | Ich werde versagen. Ich werde versagen. |
I'm not going anywhere You're not going anywhere. | Ich gehe nirgendwo hin Du gehst nirgendwo hin. |
Mortality is not going down, it's going up. | Die Sterblichkeit nimmt nicht ab, sie steigt. |
Related searches : Rancid Smell - Rancid Odor - Rancid Oil - Going, Going, Gone - Going From - Going With - Going Away - Going Mobile - Going After - Going In - Worth Going - Going Postal