Translation of "glimpse" to German language:
Dictionary English-German
Glimpse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
catch a glimpse of aurora borealis | lassen Sie sich von dem Farbenspiel der Polarlichter verzaubern |
Tom caught a glimpse of Mary. | Tom erhaschte einen flüchtigen Blick von Mary. |
A glimpse of infection in Ahmedabad. | Ein flüchtiger Eindruck der Ansteckung in Ahmedabad. |
a glimpse of some beautiful local churches | einen Blick auf die zahlreichen wunderschönen Kirchen |
Here's a short glimpse from those years. | Hier ist ein kurzer Blick auf diese Zeit. |
A glimpse of the Alps from Šumava? | Die Gipfel der Alpen im Böhmerwald? |
Here is your little glimpse of me! | Da haben Sie Ihr Stückchen! |
Some dreams are a glimpse of the future. | Manche Träume geben einen flüchtigen Blick auf die Zukunft. |
I'll get a glimpse of the real thing. | Ich schaue mir mal den Realität an. |
It'll be the casino's first glimpse of you. | Heute ist dein erster Auftritt im Kasino. |
Yes, and get a little glimpse of you. | Ja, da wollte ich ein kleines Stückchen von Ihnen erwischen. |
A glimpse of the Himalayan range featuring Ama Dablam. | Blick auf den Himalaya mit Ama Dablam in Sicht. |
I caught a glimpse of him in the crowd. | Ich habe ihn kurz in der Menge gesehen. |
Nobody had had a glimpse of the brain's wiring. | Niemand hatte einen Einblick in die Verkabelung des Gehirns gehabt. |
It happens when you catch a glimpse of death. | Bitte halt den Mund. |
You come, then, just for a glimpse of me? | Wolltet ihr nur einen Blick auf mich werfen? |
I caught a glimpse and then she was gone. | Ich erhaschte nur einen kurzen Blick von ihr, bevor sie verschwanden. |
Climate on Venus may be glimpse of future for Earth | Das Klima auf der Venus könnte einen Ausblick auf die Zukunft der Erde erkennen lassen |
Rare, Live Glimpse into Pakistan's Progressive Fashion Industry Global Voices | Seltener Einblick in Pakistans fortschrittliche Modeindustrie |
The preserved foundation walls offer a glimpse into Roman history. | Die erhaltenen Grundmauern geben einen Einblick in den römischen Festungsbau. |
I little expected to catch a glimpse of the bull'seye. | Und traf dabei mitten ins Schwarzel |
But he has given us a glimpse of his face. | Aber er hat uns sein Gesicht erahnen lassen. |
But didn't you even catch a glimpse of his face? | Haben Sie sein Gesicht überhaupt nicht gesehen? |
A video uploaded by UNESCO offers a glimpse of old Sanaa | Ein Video, hochgeladen von UNESCO, verschafft einen kleinen Einblick in das alte Sanaa |
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. | Ich bin aufgeregt, wenn ich diese Art Denkerlass erblicke. |
And they were sort, you know, blinding glimpse of bleeding obvious. | Und sie sahen sozusagen das verflucht Offensichtliche. |
It's just possible you may have got a glimpse of one. | Vielleicht haben Sie einen davon erkannt. |
What they really want is another glimpse of my broken heart. | Was die Leute wirklich interessiert, ist mein armes, gebrochenes Herz. |
I think you just got a glimpse of the future of education. | Ich glaube ich habe gerade einen Blick in die Zukunft erhascht. |
A glimpse into better regulation, better implementation and better enforcement of EU | Ausblick auf eine bessere Normgebung, Anwendung und Durchsetzung von EU Recht |
I think you just got a glimpse of the future of education. | Nun, das ist wirklich faszinierend. Ich glaube ich habe gerade einen Blick in die Zukunft erhascht. vielen Dank. |
His last glimpse brushed over the mother who was now completely asleep. | Sein letzter Blick streifte über die Mutter Wer war nun völlig eingeschlafen. |
I think you just got a glimpse of the future of education. | BG Nun, das ist wirklich faszinierend. |
Well, I did catch a glimpse of her some time ago. And... | Ich war ihr vorher schon flüchtig begegnet. |
Let them have a glimpse of you, then take to the trail. | Lassen Sie sich erspähen und reiten Sie den Pfad hoch. |
And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life. | Und ich war begeistert von dieser Idee, kleine Einblicke in das Leben anderer gewinnen zu können, |
A glimpse into better regulation, better implementation and better enforcement of EU legislation | Ausblick auf eine bessere Normgebung, Durchführung und Durchsetzung von EU Recht |
Football thus provides a glimpse of how true globalization of labor would work. | Der Fußballsport bietet einen Vorgeschmack, wie die echte Globalisierung der Arbeitswelt aussehen könnte. |
We are given a glimpse into the human being underneath the learned savagery. | Wir bekommen einen Einblick in das menschliche Wesen unter seiner angelernten Brutalität. |
And I'll show you a glimpse of how this information is then visualized. | Und ich werde Ihnen einen flüchtigen Eindruck davon vermitteln, wie diese Informationen visualisiert werden. |
They show you a brief glimpse of paradise, and then Take it away. | Erst zeigen sie einem das Paradies und dann nehmen sie es weg. |
I only got one glimpse of the note while he was preparing it. | Ich sah die Nachricht nur kurz, als er sie geschrieben hat. Hat er an diesem Schreibtisch gesessen? |
But India s example also provides a glimpse of what the world could achieve collectively. | Aber das Beispiel Indiens bietet auch einen Einblick, was die Welt gemeinsam erreichen könnte. |
A glimpse of our so called 'gilded cage', a stereotypical word, portraying fantasy world. | Ein Blick auf unseren sogenannten 'goldenen Käfig', ein stereotypisches Wort, das eine Fantasiewelt beschreibt. |
However, this was only a glimpse at how a small group of Iranians live. | Dies war jedoch nur ein kleiner Einblick in das Leben einer ausgewählten Gruppe von Iranern. |
Related searches : A Glimpse - Short Glimpse - Fleeting Glimpse - Rare Glimpse - Intimate Glimpse - Glimpse Eternity - Quick Glimpse - Tantalising Glimpse - Tiny Glimpse - Small Glimpse - Brief Glimpse - First Glimpse - Get Glimpse - Glimpse Idea