Translation of "forth herein" to German language:


  Dictionary English-German

Forth - translation : Forth herein - translation : Herein - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Herein you shall abide.
Gut wart ihr, so betretet ihn, ewig (darin) zu bleiben.
Herein you shall abide.
Gut wart ihr, so tretet in sie als Ewige hinein!
In particular, all classified information provided or exchanged pursuant to this Agreement shall continue to be protected in accordance with the provisions set forth herein.
Insbesondere sind sämtliche nach Maßgabe dieses Abkommens bereitgestellten oder ausgetauschten Verschlusssachen auch weiterhin nach den Bestimmungen dieses Abkommens zu schützen.
And herein lies the problem.
Und genau darin liegt auch das Problem.
Verily ye love the Herein.
Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende,
Verily ye love the Herein.
Sondern ihr liebt das Gegenwärtige,
Herein lies a real ideological problem.
Hier liegt das wahre ideologische Problem.
So enter. Herein you shall abide.
Seid glücklich und geht dort ein und weilt auf ewig darin.
So enter. Herein you shall abide.
Gut wart ihr, so betretet es darin werdet ihr ewig weilen. ...
Other than as specifically set forth herein, this Understanding is without prejudice to the rights and obligations of the United States and the EU under the WTO agreements.
Sofern in dieser Vereinbarung nichts Anderes ausdrücklich festgelegt ist, berührt diese Vereinbarung nicht die Rechte und Verpflichtungen der Vereinigten Staaten und der EU aus den WTO Übereinkommen.
Herein lies the one and only science.
Das ist die einzige Wissenschaft.
Lo! herein verily are portents, for lo!
Darin sind wahrlich Zeichen.
Lo! herein verily are portents, for lo!
Darin sind Zeichen.
Herein lies a potential danger to democracy.
Hierin liegt eine potenzielle Gefahr für die Demokratie.
Herein Lie the Secrets of Geolocation Global Voices
Hier sind die Geheimnisse der Geolokalisierung
Herein are really signs for those who discern.
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen.
By no means! Verily ye love the Herein.
Nein, ihr aber liebt das Weltliche
Verily herein is lesson for him who feareth.
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet.
Herein, surely is a message for true worshippers.
Hierin liegt wahrlich eine Botschaft für ein Volk, das (Allah) dient.
Herein are really signs for those who discern.
Darin sind wahrlich Zeichen für die Betrachtenden.
Verily herein is lesson for him who feareth.
Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.
Herein, surely is a message for true worshippers.
In diesem ist fürwahr eine Botschaft an Leute, die (Uns) dienen.
By no means! Verily ye love the Herein.
Aber nein, ihr liebt eher das, was schnell eintrifft,
Verily herein is lesson for him who feareth.
Darin ist eine Lehre für die Gottesfürchtigen.
Herein, surely is a message for true worshippers.
In diesem ist eine Botschaft an Leute, die (Uns) dienen.
Herein are really signs for those who discern.
Gewiß, darin sind zweifelsohne Ayat für die scharfsinnigen Beobachter.
Verily herein is lesson for him who feareth.
Gewiß, darin ist doch eine Lehre für jeden, der ehrfürchtig ist.
Herein lies an important monitoring role for Parliament.
Hier obliegt dem Parlament eine wichtige Kontrollfunktion.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Wahrlich, darin liegt eine Lehre für die, die Einsicht haben.
Verily herein are signs unto a people who believe.
Hierin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Verily herein are signs for a people who believe.
Hierin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Verily herein are signs for every persevering, grateful persons.
Hierin sind wahrlich Zeichen für jeden Geduldigen, Dankbaren.
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand.
Verily herein are signs for a people who believe.
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für Leute, die glauben.
Verily herein are signs Unto a people who ponder.
Hierin liegen wahrlich Zeichen für die Leute, die nachdenken.
Lo! herein verily are portents for men of thought.
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für Leute von Verstand.
Lo! herein verily are portents for folk who believe.
Hierin liegen wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Lo! herein indeed are portents for folk who reflect.
Hierin liegen wahrlich Zeichen für ein Volk, das nachdenkt.
Lo! herein indeed are portents for men of knowledge.
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden.
Lo! herein indeed are portents for folk who heed.
Hierin sind wahrlich Zeichen für ein Volk, das hört.
Lo! herein indeed are portents for folk who understand.
Hierin sind wahrlich Zeichen für ein Volk, das begreift.
Lo! herein indeed are portents for folk who believe.
Hierin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Lo! herein verily are portents for people who believe.
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für Leute, die glauben.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Darin ist wahrlich eine Lehre für diejenigen, die Einsicht besitzen.
Verily herein are signs unto a people who believe.
Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.

 

Related searches : Herein Set Forth - Set Forth Herein - Stated Herein - Incorporated Herein - Contemplated Herein - Described Herein - Specified Herein - Herein Lies - Defined Herein - Used Herein - Referenced Herein - Mentioned Herein