Translation of "formidable" to German language:
Dictionary English-German
Formidable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Formidable Vegetable Soundsystem | Beeindruckendes Gemüse Klang System |
The harangue was formidable. | Die Ansprache war fürchterlich. |
They're a formidable group. | Wiedersehen, Justin. Wiedersehen, Chef. |
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups. | Beide Länder sind mit erheblichem Reformwiderstand durch einflussreiche Interessens und Lobbygruppen konfrontiert. |
He is a formidable opponent. | Er ist ein schrecklicher Gegner. |
He is a formidable opponent. | Er ist ein schwieriger Gegner. |
Tom is a formidable opponent. | Tom ist ein schrecklicher Gegner. |
Iraq is a formidable enemy. | Irak ist ein furchterregender Feind. |
Each of these tasks is formidable. | Jede dieser Aufgaben ist gewaltig. |
The obstacles to disarmament are formidable. | Die Hindernisse für die Abrüstung sind gewaltig. |
We are each fairly formidable opponents. | Dann zu Artikel 16, erster Absatz. |
It was the formidable visage of Quasimodo. | Es war die furchtbare Gestalt Quasimodo's. |
Against these formidable minuses are three pluses. | Gegen diese mächtigen Minuspunkte sind drei Pluspunkte anzuführen. |
The new government will face formidable challenges. | Die neue Regierung sieht gewaltigen Herausforderung entgegen. |
The task facing the IMF is formidable. | Die Aufgabe, vor der der IWF steht, ist gewaltig. |
Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic. | Die Psychoanalyse hatte sich zu einer furchterregenden und einschüchternden Logik ausgewachsen. |
Hawkins was an avid and formidable boxer. | Hawkins war ein ausgezeichneter Boxer. |
In her blue eyes burns formidable intelligence. | Und in ihren blauen Augen strahlt eine gefährliche Intelligenz. |
This is a formidable yveapon of last resort. | Dies ist eine gefährliche W äffe, die nur im äußersten Fall benutzt werden kann. |
But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles. | Aber auch in diesem Bereich sind erhebliche kulturelle Hindernisse zu überwinden. |
But it remains a much loved and formidable institution. | Aber sie bleibt eine sehr geliebte und beachtliche Institution. |
Was he giving final battle to his formidable passion? | Lieferte er seiner fürchterlichen Leidenschaft einen letzten Kampf? |
Together, the EU and US are a formidable team. | Zusammen sind die EU und die USA ein starkes Team. |
The pursuit of European history is a formidable task. | Sich mit europäischer Geschichte beschäftigen ist ein gewaltiges Unterfangen. |
The pursuit of European history is a formidable task. | Das Studium der europäischen Geschichte ist eine enorme Aufgabe. |
No government can be long secure without formidable opposition. | Keine Regierung kann sich lange ohne eine mächtige Opposition in Sicherheit befinden. |
No government can be long secure without formidable opposition. | Keine Regierung kann sich ohne eine starke Opposition lange in Sicherheit wähnen. |
and that is not a formidable thing for Allah. | Und das ist für Allah keineswegs schwer. |
and that is not a formidable thing for Allah. | Und dies ist für Allah keineswegs schwer. |
and that is not a formidable thing for Allah. | Dies fällt Gott sicher nicht schwer. |
and that is not a formidable thing for Allah. | Und dies ist ALLAH nicht unmöglich. |
It's the formidable thing that is changing entertainment now. | Es ist ein beachtliches Ding, das die Unterhaltungsindustrie verändert. |
There is a formidable case made for this motorway. | Man plädiert mit allem Nachdruck für diese Auto bahnstrecke. |
The statistics which we have before us are formidable. | Drittens Industrie und Wirtschaft weigern sich bis heute, auf die zwangsläufigen Folgen der Rationalisierung einzuwirken. |
My father is the formidable King of the Sea. | Mein Vater ist der schreckliche Herrscher des Meeres. |
From both these standpoints the picture is a formidable one. | Statt Geld in die kostspielige Lagerhaltung hineinzustekken, könnten wir von Anfang an Butteröl für die Nah rungsmittelhilfe herstellen. |
The pharmaceutical industry can make a formidable contribution to this. | Die Pharmaindustrie kann einen gewaltigen Beitrag dazu leisten. |
Meanwhile, the State of Israel is not only internationally legitimate and impeccably so but it also represents a formidable human success story, a formidable human achievement. | In der Zwischen zeit ist der Staat Israel nicht nur international anerkannt, und zwar ohne irgendeinen Zweifel, sondern seine Geschichte bedeutet auch einen einzigartigen menschlichen Erfolg. |
It needs a formidable chairman I hope it has found one. | Sie braucht einen beachtlichen Vorsitzenden ich hoffe, sie hat ihn gefunden. |
A formidable sword of Damocles thus hangs above our cultural policies. | Daher sind unsere Kulturpolitiken nach wie vor von einem wahrhaften Damoklesschwert bedroht. |
Given these misconceptions, protectionism has re emerged as a formidable foe. | Angesichts dieser Irrtümer tritt der Protektionismus wieder als großer Feind in Erscheinung. |
Even in Kosovo, where obstacles remain formidable, progress is being made. | Selbst im Kosovo, wo die Hindernisse noch immer gewaltig sind, wurden Fortschritte erzielt. |
Moreover, his wife is a star in her own formidable right. | Darüber hinaus ist auch seine Frau ein ebenso beeindruckender Star. |
Volunteering is a formidable way of instilling values underpinning active citizenship . | Die Freiwilligentätigkeit ist eine ausge zeichnete Möglichkeit, um die Werte zu vermitteln, auf denen eine aktive Bürgerschaft beruht. |
It was a very formidable contribution, if I may say so. | Der Präsident. Das Wort hat Frau Boot. |
Related searches : Formidable Challenge - Formidable Force - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination