Translation of "for you from" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Here you are for you from her. | Das hat sie für dich mitgeschickt. |
And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. | Und ALLAH machte euch aus euren eigenen Wesen Partnerwesen. Und ER machte euch aus euren Partnerwesen Kinder und Enkel und gewährte euch Rizq von den Tay yibat. |
And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. | Und Allah gab euch Gattinnen aus euch selbst, und aus euren Gattinnen machte Er euch Söhne und Enkelkinder, und Er hat euch mit Gutem versorgt. |
And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. | Und Allah hat euch aus euch selbst Gattinnen gemacht und von euren Gattinnen Söhne und Enkel gemacht und euch von den guten Dingen versorgt. |
And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. | Und Gott hat euch aus euch selbst Gattinnen gemacht, und von euren Gattinnen Söhne und Enkel gemacht. Und Er hat euch (einiges) von den köstlichen Dingen beschert. |
I'll send for you from Cairo. | Ich lasse dich nach Kairo nachkommen. |
And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your enemy in battle. | Und ALLAH machte für euch Schatten von dem, was ER erschuf, und machte für euch aus den Felsenbergen ausgemeißelte Wohnungen. Und ER machte für euch Bekleidungen, die euch vor der Hitze schützen, und Bekleidungen, die euch vor eurer Gewalttätigkeit (gegeneinander) schützen. |
And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your enemy in battle. | Und Allah hat euch aus dem, was Er geschaffen hat, schattenspendende Dinge gemacht, und in den Bergen hat Er euch Schutzwinkel gemacht, und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor Hitze schützen, und Panzerhemden, die euch im Kampf schützen. |
And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your enemy in battle. | Und Er hat euch in den Bergen Deckung gegeben. Und Er hat euch Kleider gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Kleider, die euch vor eurer Gewalt (gegeneinander) schützen. |
And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your enemy in battle. | Und Gott hat euch aus dem, was Er erschaffen hat, schattenspendende Dinge gemacht. Und Er hat euch aus den Bergen Verstecke gemacht. |
He who produces fire for you from green trees and from this you kindle fire. | Er, Der für euch Feuer aus den grünen Bäumen hervorbringt und siehe, davon habt ihr dann Brennmaterial. |
He who produces fire for you from green trees and from this you kindle fire. | (Er,) Der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr sogleich damit anzünden könnt. |
He who produces fire for you from green trees and from this you kindle fire. | Er, der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr gleich damit anzünden könnt. |
And for you is destruction from that which you describe. | Und für euch ist der Untergang bestimmt für das, was ihr behauptet. |
Is there a Book for you, from which you read? | Oder habt ihr etwa ein Buch, in dem ihr studiert |
And for you is destruction from that which you describe. | Und wehe euch im Hinblick darauf, was ihr aussagt! |
Is there a Book for you, from which you read? | Oder habt ihr eine Schrift, in der ihr lernt (und sucht) |
And for you is destruction from that which you describe. | Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! |
Is there a Book for you, from which you read? | Oder habt ihr ein Buch, in dem ihr nachforschen (und finden) könnt, |
And for you is destruction from that which you describe. | Und wehe euch wegen dessen, was ihr da schildert! |
Is there a Book for you, from which you read? | Oder verfügt ihr über eine Schrift, in der ihr lest, |
I learned a lot from you, thank you for everything. | lch habe viel von dir gelernt, danke für alles. |
You stay away from design for development. | Designs sind egoistisch. Sie sind für euren eigenen sofortigen |
This is from Mrs. Chandler, for you. | Das ist von Mrs. Chandler, für dich. |
If you from the money for nothing. | Wenn du wegen des Geldes umsonst. |
It is Allah who made for you the shade from what He has created, and made for you retreats in the mountains, and made for you garments that protect you from heat, and garments that protect you from your mutual violence. | Und Allah hat euch aus dem, was Er geschaffen hat, schattenspendende Dinge gemacht, und in den Bergen hat Er euch Schutzwinkel gemacht, und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor Hitze schützen, und Panzerhemden, die euch im Kampf schützen. |
It is Allah who made for you the shade from what He has created, and made for you retreats in the mountains, and made for you garments that protect you from heat, and garments that protect you from your mutual violence. | Und Allah hat euch aus dem, was Er erschaffen hat, Schattenspender gemacht. Und Er hat euch in den Bergen Deckung gegeben. |
It is Allah who made for you the shade from what He has created, and made for you retreats in the mountains, and made for you garments that protect you from heat, and garments that protect you from your mutual violence. | Und Gott hat euch aus dem, was Er erschaffen hat, schattenspendende Dinge gemacht. Und Er hat euch aus den Bergen Verstecke gemacht. |
It is Allah who made for you the shade from what He has created, and made for you retreats in the mountains, and made for you garments that protect you from heat, and garments that protect you from your mutual violence. | Und ALLAH machte für euch Schatten von dem, was ER erschuf, und machte für euch aus den Felsenbergen ausgemeißelte Wohnungen. Und ER machte für euch Bekleidungen, die euch vor der Hitze schützen, und Bekleidungen, die euch vor eurer Gewalttätigkeit (gegeneinander) schützen. |
Discerning someone who is good for you from someone who is bad for you. | Zu unterscheiden wer gut und wer schlecht für dich ist. |
For you therein is much fruit from which you will eat. | Für euch ist darin viel Obst, von dem ihr speist. |
For you therein is much fruit from which you will eat. | Darin gibt es für euch Früchte in Menge, von denen ihr essen könnt. |
For you therein is much fruit from which you will eat. | Darin habt ihr vielerlei Früchte, von denen ihr eßt. |
For you therein is much fruit from which you will eat. | Darin sind viele Früchte für euch, von denen ihr essen könnt. |
In righteousness you shall be established you shall be far from oppression, for you shall not be afraid and from terror, for it shall not come near you. | Du sollst durch Gerechtigkeit bereitet werden. Du wirst ferne sein von Gewalt und Unrecht, daß du dich davor nicht darfst fürchten, und von Schrecken, denn es soll nicht zu dir nahen. |
That is what we hope for from the Council and from you. | Das erwarten wir vom Rat und von Ihnen. |
David, it's a telegram for you from Utah. It's from the expedition. | David, ein Telegramm für dich, von der Expedition. |
The One Who has created for you fire from the green tree, so you kindle from it. | Er, Der für euch Feuer aus den grünen Bäumen hervorbringt und siehe, davon habt ihr dann Brennmaterial. |
The One Who has created for you fire from the green tree, so you kindle from it. | (Er,) Der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr sogleich damit anzünden könnt. |
The One Who has created for you fire from the green tree, so you kindle from it. | Er, der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr gleich damit anzünden könnt. |
The One Who has created for you fire from the green tree, so you kindle from it. | ER ist Derjenige, Der für euch von den grünen Bäumen Feuer machte, da zündet ihr es davon an. |
I have a message for you from her. | Ich habe eine Nachricht für dich von ihr. |
I have a message for you from her. | Ich habe eine Botschaft für euch von ihr. |
I have a message for you from her. | Ich habe eine Mitteilung für Sie von ihr. |
I have a message for you from her. | Ich soll dir etwas von ihr ausrichten. |
Related searches : You From - From You - For You - From For - Message From You - Sent From You - Protect You From - Stop You From - Pictures From You - You Come From - Save You From - Aside From You - Mail From You - Got From You