Translation of "fledgling" to German language:
Dictionary English-German
Fledgling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was a fledgling bird there. | Das war ein flügger Vogel dort. |
I told her she's a fledgling. | Ich sagte ihr, dass sie ein Küken ist. |
In name, Guatemala is a fledgling democracy. | Offiziell ist Guatemala eine flügge gewordene Demokratie. |
I've knowed him ever since he was a fledgling. | Ich habe ihn knowed, seit er ein junge war. |
Paschke, who left behind a properly functioning, albeit fledgling, Office. | Paschkes, anerkennen, der ein ordentlich funktionierendes Amt hinterließ, wenn es auch Anfangsschwierigkeiten zu bewältigen hatte. |
A less propitious start for a fledgling nation could scarcely be imagined. | Ein weniger Glück verheißender Beginn für eine neue Nation ist schwer vorstellbar. |
A decline in oil revenues could be devastating to the fledgling Iraqi government. | Ein Rückgang der Öleinnahmen könnte für die junge irakische Regierung verheerende Folgen haben. |
In its early centuries, the fledgling settlement was built around an episcopal court. | Die in den ersten Jahrhunderten langsam wachsende Siedlung bildete sich um einen bischöflichen Amtshof. |
Or, on the contrary, is decisive US support essential to Myanmar s fledgling reform process? | Oder ist die Unterstützung der USA im Gegenteil essenziell für den noch jungen Reformprozess Myanmars? |
In 1871, Nogi was commissioned as a major in the fledgling Imperial Japanese Army. | Während des japanischen Bürgerkriegs von 1877 diente er als Hauptmann in der kaiserlichen Armee. |
Intercommunal violence like this poses a major challenge for the fledgling government in South Sudan. | Derartige interkommunale Gewalt ist eine groβe Herausforderung für die junge Regierung im Südsudan. |
From this Schindler developed the platform of the fledgling Christian Social Party ( Christlichsoziale Partei , CS). | 1893 gründete er die österreichische Christlichsoziale Partei (CS). |
Job losses and migration are indeed threatening the stability of the still fledgling market economies. | Arbeitsplatzverluste und Abwanderung bedrohen die Stabilität der noch jungen Marktwirtschaften. |
To put it bluntly, violating that fledgling trust will break the back of Russia's economic upswing. | Die Verletzung dieses Vertrauens, das sich erst in den letzten Jahren einigermaßen entwickelte, wird, um es rundheraus zu sagen, dem russischen Wirtschaftsaufschwung das Rückgrat brechen. |
The fledgling bank earned enormous credibility, but also considerable enmity, by sticking to its anti inflation mandate. | Die erst flügge gewordene Bank erwarb sich enorme Glaubwürdigkeit, aber auch erhebliche Feindschaft, indem sie an ihrem anti inflationären Auftrag festhielt. |
Morocco was the first nation to recognize the fledgling United States as an independent nation in 1777. | Marokko war das erste Land, das die jungen USA 1777 offiziell anerkannte. |
5.3 Asian countries provide active state support to and protection of fledgling industries until they are established. | 5.3 Die asiatischen Länder bieten neuen Unternehmen aktive staatliche Unterstützung und Schutz bis zu ihrer Etablierung auf dem Markt. |
But I felt that it was vitally important that we were seen to support this fledgling democracy. | Ich hielt es jedoch für sehr wichtig, ein Zeichen unserer Unterstützung für diese noch junge Demokratie zu setzen. |
Why not just keep the fledgling epidemic under wraps and hope that it goes away without the world ever knowing? | Warum die noch in den Kinderschuhen steckende Epidemie nicht unter Verschluss halten und hoffen, dass sie letztlich verschwindet, ohne dass die Welt jemals davon erfährt? |
Nepal's fledgling democracy is shaky and the rule of law is constantly giving way to the arbitrary and to violence. | Seine junge Demokratie wankt, der Rechtsstaat weicht unaufhörlich zugunsten von Willkür und Gewalt zurück. |
Automotive investments 1914 In 1914, Pierre S. du Pont invested in the fledgling automobile industry, buying stock in General Motors (GM). | 1914 investierte Pierre S. du Pont in die noch junge Automobilindustrie, indem er ein Aktienpaket von General Motors (GM) kaufte. |
Temporary commodity booms typically pull workers, capital, and land away from fledgling manufacturing sectors and production of other internationally traded goods. | Vorübergehende Rohstoffbooms entziehen den in den Kinderschuhen steckenden Fertigungsbranchen und der Produktion anderer international gehandelter Güter regelhaft Arbeitskräfte, Kapital und Land. |
Instead there is the positive recognition that we have an obligation to assist the fledgling democracies in the former communist countries. | Stattdessen wird positiv anerkannt, dass wir die Pflicht haben, die noch zarten Demokratien in den ehemals kommunistischen Ländern zu unterstützen. |
Under a monarchy that led the country from 1951 1969, King Idris s relatives and inner circle ran roughshod over fledgling state institutions. | Die Monarchie von 1951 bis 1969 unter König Idris und dessen Familie und innerem Kreis missachtete die staatlichen Institutionen rücksichtslos. |
The checks and balances that unions provide are essential in the workplace, but they are even more important in sustaining fledgling democratic regimes. | Das Sicherheitssystem der gegenseitigen Kontrolle, das Gewerkschaften bieten, ist am Arbeitsplatz unerlässlich, noch wichtiger ist es jedoch für die nachhaltige Unterstützung junger demokratischer Herrschaftssysteme. |
He applied for the US Navy's fledgling nuclear submarine program run by then Captain Hyman G. Rickover, which he began in late 1952. | Bis Ende 1952 durchlief Carter mehrere Offiziersposten auf der USS Barracuda (SSK 1) und wurde dann von Hyman Rickover zur Atom U Boot Flotte geholt. |
The album's Grammy Award winning cover design was created by Klaus Voormann, one of the Beatles' friends from their fledgling years in Hamburg. | Das berühmte Cover wurde von Klaus Voormann, einem Freund der Beatles aus ihren Tagen in Hamburg, als Mischung aus Collage und Strichzeichnung gestaltet. |
Rather than building on some of the fledgling bipartisanship from earlier in the year, Congress decided to produce a mid year government financing drama. | Anstatt auf den Ansätzen des parteiübergreifenden Verhaltens von Anfang des Jahres aufzubauen, entschied sich der Kongress dafür, Mitte des Jahres ein Regierungsfinanzierungsdrama aufzuführen. |
Finally, I believe that the present proposal does not offer any protection to young, fledgling artists in general, but only to a small group. | Der jetzige Vorschlag bietet meiner Auffassung nach jungen, d. h. noch weithin unbekannten Künstlern, keinen Schutz, sondern nur einer kleinen Gruppe. |
Finally, the Iraqi government must begin dismantling the militia groups that still outgun the fledgling Iraqi army, and it must defeat the largely Sunni led insurgency. | Schließlich muss die irakische Regierung beginnen, die der noch immer im Aufbau begriffenen irakischen Armee waffentechnisch überlegenen Milizengruppen aufzulösen, und sie muss die überwiegend von Sunniten geführte Aufstandsbewegung besiegen. |
When the area was later reconquered in the mid 12th century by Christian forces from the north, it was integrated into the fledgling Kingdom of Portugal. | Jahrhundert vom Norden her durch die Christen (Reconquista) zurückerobert wurde, erfolgte die Integration in den portugiesischen Staatenverband. |
The basic policies, such as those for energy and industry are only in the fledgling stage one basic policy, that on transport, is virtually non existent. | Er hat es selbständig getan, und wir rechnen ihm das hoch an. |
Madam President, this proposal will probably succeed as a transitional measure to regularise what is at present a flawed system of financing our fledgling political parties. | Frau Präsidentin, dieser Vorschlag wird als Übergangsmaßnahme zur Normalisierung eines zurzeit fehlerhaften Systems der Finanzierung unserer noch in den Kinderschuhen steckenden politischen Parteien vermutlich Erfolg haben. |
Commissioner, the conception of the new fisheries policy is problematic but the fledgling policy is due to come into force on the evening of 31 December. | Herr Kommissar, die Geburt der neuen Fischereipolitik ist schwer, dennoch soll das Kind am 31. Dezember abends zur Welt kommen. |
When a bloody coup against Corazon Aquino s fledgling democratic government failed, the leader of the putsch escaped from a floating prison and then successfully ran for senator. | Als ein blutiger Staatsstreich gegen die sich entwickelnde demokratische Regierung unter Corazon Aquino fehlschlug, gelang dem Putschanführer die Flucht von einem Gefängnisschiff und später kandidierte er erfolgreich für das Amt eines Senators. |
Trees were also cut to clear cropland, provide heat, and the fledgling nation was using up its forests to build its own ironworks and railroads as well. | Bäume wurden ebenfalls zur Rodung von Anbauflächen und zur Wärmegewinnung gefällt, zudem verbrauchte die junge Nation ihre Wälder, um auch eigene Eisenhüttenwerke und Eisenbahnschienen zu bauen. |
Fledgling companies could in future cite this restriction in their freedom as grounds for filing a complaint on account of improper government intrusion and distortion of competition. | Neueinsteiger könnten eine solche Einschränkung ihrer Freiheit in Zukunft als unzulässige staatliche Einmischung und Wettbewerbsverzerrung beanstanden. |
The fledgling Communist Party and its three Red Armies were driven out of their bases in the South in the early 1930 s by Chiang Kaishek s Nationalist government. | Die junge Kommunistische Partei und ihre drei Roten Armeen wurden Anfang der 1930er Jahre von Chiang Kai sheks nationalistischer Regierung aus ihren Stützpunkten im Süden vertrieben. |
The impulse to be part of this exciting venture was compelling, and Amira guided my first shaky steps as a fledgling author with her firm and gentle hand. | Ich wollte unbedingt Teil dieses aufregenden Unternehmens sein. Amira begleitete meine ersten, wackligen Schritte als Autorin mit freundlicher und fester Hand. |
When Otis Redding heard this, he asked Conley to record a new version, which was released on Redding's own fledgling label Jotis Records, as only its second release. | Nachdem Otis Redding von dieser Aufnahme gehört hatte, machte er Conley 1967 das Angebot, eine neue Version auf Redding's eigener Plattenfirma Jotis Records herauszubringen, was insgesamt erst die zweite Platte dieser Firma sein sollte. |
Supreme Allied Commander, Europe In May 1952, Ridgway replaced General Dwight D. Eisenhower as the Supreme Allied Commander, Europe (SACEUR) for the fledgling North Atlantic Treaty Organization (NATO). | Mai 1952 übernahm Ridgway den Posten als Supreme Allied Commander Europe (SACEUR) von General Dwight D. Eisenhower. |
2.5 Despite widespread use of the internet, e procurement is still in the fledgling stage it is the Commission's intention to make its use mandatory by mid 2016. | 2.5 Ungeachtet der allgemein verbreiteten Nutzung des Internets steht die elektronische öffentliche Auftragsvergabe noch ganz am Anfang, wobei die Kommission die e Vergabe bis Mitte 2016 verbindlich vorschreiben will. |
2.5 Despite widespread use of the internet, e procurement is still in the fledgling stage it is the Commission's intention to make its use mandatory by mid 2016. | 2.5 Ungeachtet der allgemein verbreiteten Nutzung des Internets steht die elektronische öffentliche Auftragsvergabe noch ganz am Anfang, wobei die Kommission die e Vergabe bis Mitte 2016 verbindlich vorschreiben will. |
During the revolution, NTC leaders funneled resources and funding to the Islamist brigades with which they shared a common ideology, rather than to the fledgling Libyan National Army (LNA). | Während der Revolution transferierte die Führung des NTC Ressourcen und Finanzmittel eher zu islamistischen Brigaden, mit denen man eine gemeinsame Ideologie teilte, anstatt sie in die sich entwickelnde Libysche Nationalarmee (LNA) zu stecken. 160 |
Many people in various technology and entertainment communities were afraid that there would be DIVX exclusive releases, and that the then fledgling DVD format would suffer as a result. | Einige Menschen hatten Angst davor, dass es Veröffentlichungen exklusiv auf DIVX geben und das damals noch neue DVD Format darunter leiden würde. |
Related searches : Fledgling Market - Fledgling Companies - Fledgling State - Fledgling Business - Fledgling Company - Fledgling Industry - Fledgling Recovery - Fledgling(a) - Fledgling Enterprise - Fledgling Democracy