Translation of "feverish" to German language:


  Dictionary English-German

Feverish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Feverish?
Fieber?
feel feverish,
Sie sich fiebrig fühlen,
'But your face looks feverish,' said he, emphasizing the word feverish.
Aber mir kommt es so vor, als hätten Sie eine fieberhafte Färbung im Gesicht , erwiderte er und legte einen besonderen Nachdruck auf das Wort fieberhaft .
I feel feverish.
Ich fühle mich fiebrig.
I feel very feverish.
Ich fühle mich sehr fiebrig.
Hurry up. Everyone is feverish.
Beeilen Sie sich, in der Druckerei steigt das Fieber.
She was feverish. She was delirious.
Sie hatte hohes Fieber.
Hilda was feverish, dreaming of palaces.
Hilde träumte fieberhaft von Palästen.
All day she was feverish, delirious, and unconscious.
Den ganzen Tag hielt die Fieberhitze, das Phantasieren und die Bewußtlosigkeit an.
We had a feverish month. Algiers was under siege.
Einen Monat lang war Algier im Belagerungszustand.
Too feverish to rest, I rose as soon as day dawned.
Zu fieberhaft, um ruhen zu können, erhob ich mich mit Tagesanbruch.
The media, silent during Fujimori's reign, contribute to the feverish political climate.
Die Medien, die sich während der Herrschaft Fujimoris still verhielten, tragen zu dem fieberhaften politischen Klima bei.
His eyes were clear and no longer feverish, but their expression was stern.
Seine Augen waren hell, nicht fieberhaft aber sie hatten einen tiefernsten Ausdruck.
Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
23 Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
2 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
10 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
18 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
26 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
34 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
42 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
50 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
58 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
66 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
74 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
82 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
90 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
106 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
New manufacturing technologies have generated feverish excitement about what some see as a Third Industrial Revolution.
Neue Produktionstechnologien haben eine fieberhafte Begeisterung über das ausgelöst, was manche als eine dritte industrielle Revolution bezeichnen.
I am afraid, she continued, you are not well to day you look flushed and feverish.
Ich fürchte, fuhr sie fort, daß Sie heute nicht ganz wohl sind, Sie sehen fieberhaft und erhitzt aus.
2 Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement.
2 Anpassung der Dosis Begleiterkrankungen, insbesondere Infektionen und fiebrige Zustände, erhöhen in der Regel den Insulinbedarf des Patienten.
I am feverish I hear the wind blowing I will go out of doors and feel it.
Ich habe Fieber ich höre den Wind heulen ich will hinausgehen, um ihn meine heißen Schläfen kühlen zu lassen.
I am busting to find out what's going on in that feverish little brain waiting in there.
Ich muss dringend wissen, was in diesem fiebrigen kleinen Gehirn vor sich geht.
For a few minutes, while you smooth your hair which is somewhat dishevelled and bathe your face which looks feverish?
Für einige Minuten während du dein Haar ordnest, das etwas in Unordnung gekommen ist. Oder um dein Gesicht zu kühlen, das fieberhaft glüht?
There was feverish talk of a possible military takeover, and the army again proved itself to be a seminal political actor.
Es gab fieberhaftes Gerede über einen möglichen Militärputsch, und die Armee erwies sich einmal mehr als grundlegender politischer Akteur.
Today s feverish hand wringing reflects a confluence of worries especially concerns about inflation, excess investment, soaring wages, and bad bank loans.
Die Ursache des momentanen fiebernden Händeringens liegt in einigen Sorgen insbesondere über Inflation, übermäßige Investitionen, stark steigende Löhne und faule Bankkredite.
Feverish, competitive construction plans provoked the 1877 1880 war over right of way with the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway.
Der fieberhafte Wettbewerb um die Streckenlegung provozierte in den Jahren 1877 bis 1880 den Konflikt mit der Atchison, Topeka and Santa Fe Railway.
In this report, I do not find long term strategies, but rather feverish measures for dealing with periods of slack growth.
Ich vermisse im Bericht langfristige Strategien, nicht hektische Maßnahmen für den Umgang mit Wachstumsflauten.
This film is not about dialogue or a stringent plot, but all about atmosphere a feverish dream that has become a film.
In diesem Film geht es nicht um Dialoge oder eine stringente Handlung, es ist alles Atmosphäre, ein filmgewordener Fiebertraum.
I had eaten with relish the food was good void of the feverish flavour which had hitherto poisoned what I had swallowed.
Ich hatte mit Appetit gegessen, die Nahrung war gut ihr fehlte zum erstenmal der fieberische Beigeschmack, welcher bis dahin alles vergiftet, was ich gegessen.
A gold rush is a period of feverish migration of workers to an area that has had a dramatic discovery of gold deposits.
In der Nähe des Ortes wurde bereits 1869 Gold gefunden, der Goldrausch setzte aber erst 1879 ein.
ho you are recovering from an injury or operation or other stress, you are recovering from a feverish illness or from another illness,
Sie gerade mit der Insulin Behandlung begonnen haben oder zu einem anderen Insulin Präparat
The fact that on Tuesday night at the Elysée before UMP deputies he called up the prospect of two mandates sowed some feverish reflections.
Dass er am Dienstagabend im Elysée vor der UMP Parlamentariern die Perspektive von zwei Mandaten anklingen lassen würde, hatte demnach ein wenig Fieberhaftigkeit verbreitet.
But it must be acknowledged that the results of the negotiations depend greatly on the relaxed or feverish atmosphere in which they take place.
Es gibt heute in der Wirtschaftsgemeinschaft die Tendenz, die Agrarausgaben zu verringern.

 

Related searches : Feverish Cold - Feverish Pitch - Feverish Pace - Feverish State