Translation of "examine the case" to German language:
Dictionary English-German
Case - translation : Examine - translation : Examine the case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's examine the case. | Sehen wir uns den Fall an. |
We have to examine situations case by case. | Wir müssen jeden einzelnen Fall individuell prüfen. |
It must therefore examine whether in the case at hand | Sie muss daher im konkreten Fall Folgendes untersuchen |
Whatever the case, we are required to examine the content of the report before us. | Wie dem auch sei, wir sollen zur Sache Stellung nehmen. |
In that case, experts from both Parties shall jointly examine the conformity assessment body concerned. | Ist dies der Fall, so untersuchen Sachverständige beider Vertragsparteien die betreffende Konformitätsbewertungsstelle gemeinsam. |
The Commission is ready to examine any particular case the Honourable Member may wish to raise. | Die Kommission ist bereit, jeden von dem Herrn Abgeordneten angegebenen Fall zu prüfen. |
I think this is a peculiar case I must at least examine into it. | Ich glaube, dies ist ein ganz besonderer Fall wenigstens muß ich ihn untersuchen. |
In fact, the Commission mobilised a lot of its resources in order to examine this case. | Die Kommission hat bei der Bearbeitung dieser Angelegenheit keine Mühe gescheut. |
However, in the case of Ireland, I believe that two issues arise which we must examine. | Im Falle von Irland aber glaube ich, dass wir vor zwei Fragen stehen, denen wir nachgehen müssen. |
It should not be to micromanage the process or examine individual projects as is, unfortunately, still the case. | Dabei sollte es nicht um das Mikromanagement von Vorhaben oder die Überprüfung einzelner Projekte gehen, was aber leider immer noch der Fall ist. |
We must examine the case for coun teracting this with measures similar to the levies imposed on agricultural products. | Wir müssen uns überlegen, ob wir dem nicht durch Maßnahmen, ähnlich den Abschöpfungen bei Agrarimporten, begegnen können. |
In that case the Bank is not empowered to examine or define the conditions of the granting of the loan. | Dieser Appell richtet sich angesichts der Krise und der kom menden Wahlen des Europäischen Parlaments an alle linken und radikalen Kräfte Europas. |
We must examine the extent to which specific measures in a region will produce direct benefits in each case. | Gleich wohl muß nach unserer Auffassung Infrastruktur zu nächst einmal dem Menschen dienen, und sie dient |
So it is probably best to examine the merits of each case separately, looking to precedents and agendas for guidance. | Daher ist es wahrscheinlich wohl das Beste, den Nutzen in jedem Fall einzeln zu beurteilen und dabei Beispiele und Tagesordnungen zur Orientierung einzubeziehen. |
However, it requires the Commission to examine the case for introducing direct producers' liability ( DPL ) and, if appropriate, submit a proposal. | Allerdings sieht die Richtlinie vor, dass die Kommission prüfen soll, ob Veranlassung besteht, eine unmittelbare Produzentenhaftung (im Folgenden UPH abgekürzt) einzuführen und ggf. einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen. |
Consequently, Parliament reserves the right, following adoption by the Council, to bring a case before the Court to examine the legal base. | Das Parlament behält sich daher vor, nach Annahme durch den Rat ein Verfahren vor dem EuGH zur Überprüfung der Rechtsgrundlage anzustrengen. |
examine the goods | eine Beschau der Waren vornehmen, |
The knife, which you can examine my hand, which you could examine. | Das Messer, das Sie untersuchen können meine Hand, die Sie untersuchen können. |
Examine locally | Lokal analysieren |
Examine Solution | Lösung untersuchen |
Examine this. | Untersuchen Sie das. |
Examine it. | Untersuchen Sie es. |
In order to improve it, we must carefully examine for each individual case the reasons which have led to the violation of human rights. | Damit die Situation verbessert werden kann, müssen in jedem einzelnen Fall die Gründe untersucht werden, die zu diesen Menschen rechtsverletzungen geführt haben. |
9 Examine the solution carefully. | 9 Prüfen Sie die Lösung sorgfältig. |
12 Examine the solution carefully. | 12 Prüfen Sie die Lösung sorgfältig. |
9 Examine the solution carefully. | 9 Prüfen Sie die Lösung sorgfältig. |
The Joint Committee may examine | Der Gemischte Ausschuß kann folgendes prüfen |
Let the doctor examine him. | Lassen Sie den Doktor ihn untersuchen. |
3.6 The Council has, unexpectedly, played a less positive role, obliging the Commission to re examine some good proposals, as in the case of supervisory authorities. | 3.6 Der Rat hat wider Erwarten eine weniger positive Rolle gespielt, sodass die Kommission gezwungen war, einige gute Vorschläge wie z.B. bezüglich der Aufsichtsbehörden zu revidie ren. |
Examine Core File... | Core Dateien untersuchen... |
Examine core file | Core Datei untersuchen |
Examine other beauties. | Untersuchen Sie andere Schönheiten. |
Examine it completely. | Prüfe es vollständig. |
We examine it. | Und bedenken. |
We'll examine it. | Müssen wir untersuchen. |
The Commission shall examine the plans. | (2) Die Kommission prüft die Pläne. |
Consequently, the Commission is unable to examine all the facts of this case and take a final decision in which it gives its assessment of the situation. | Infolgedessen vermag sie nicht alle Aspekte dieser Angelegenheit zu prüfen und eine abschließende Entscheidung, in der sie ihre Lagebeurteilung abgibt, zu erlassen. |
Examine the question in its entirety. | Untersuchen Sie die Frage in ihrer Gesamtheit. |
We shall examine the results closely. | Wir werden die Ergebnisse aufmerksam verfolgen. |
Do you examine the goats too? | Untersuchen Sie auch die Ziegen? |
2.1.1 In the light of ECJ case law, the Commission was asked in 2003 to examine ways of improving legal certainty in relation to cross border healthcare. | 2.1.1 Im Licht der Rechtsprechung des Gerichtshofs wurde die Kommission schon 2003 aufge rufen, Wege zu suchen, um die Rechtssicherheit im Bereich der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung zu verbessern. |
4.5.1 the administrative procedure for expulsion must examine each case individually, and each person is entitled to submit their administrative and legal claims to the authorities, and | 4.5.1 dass das Verwaltungsverfahren der Ausweisung individueller Natur sein muss und jeder Betroffene das Recht hat, administrative oder rechtliche Einwände den Behörden vorzutragen, und |
The Commission is happy to note that action is to be taken to examine the possibility of exploiting domestic energy sources in this case anthracite coal stocks. | Die Kommission ist erfreut festzustellen, daß die Nutzbarkeit heimischer Energievorkommen in diesem Fall von Anthrazitvorkommen untersucht werden soll. |
In Germany's opinion, the Commission may examine the case only on the basis of the circumstances obtaining at the time of the investment, i.e. at the end of 1991. | Nach Auffassung Deutschlands darf die Kommission den Fall nur auf der Grundlage der zum Zeitpunkt der Investitionsentscheidung, d. h. Ende 1991, gegebenen Umstände prüfen. |
examine the declaration and the supporting documents | die Zollanmeldung und die Unterlagen prüfen, |
Related searches : Examine The Impact - Examine The Claim - Examine The Effect - Examine The Contract - Examine The Proposal - Examine The Merits - Examine The Documents - Examine The Association - Examine The Process - Examine The Question - Examine The Data - Examine The Content - Examine The Role