Translation of "entirely responsible" to German language:
Dictionary English-German
Entirely - translation : Entirely responsible - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's entirely responsible, I see it all. | Augenblick. Der ist ganz allein verantwortlich. Ich sehe es klar. |
ECB is responsible for an entirely new currency area . | Tatsächlich könnte sich die EZB einem höheren Grad an Unsicherheit gegenüber sehen als viele andere Zentralbanken , da sie die Verantwortung für einen völlig neuen Währungsraum trägt . |
And I am entirely responsible for this piece of information. | Und ich bin voll verantwortlich für diese Information. |
The Member States are still entirely responsible for national training plans . | Die Mitgliedstaaten tragen die alleinige Verantwortung für ihre Ausbildungspläne . |
You are therefore entirely responsible, and we regard you as opponents. | Ich hoffe daher auf ein durchstrukturiertes Programm in der Forschungspolitik. |
This is an absurd situation for which I hold you, Mrs Fontaine, entirely responsible. | Und dass dieser widersinnige Zustand so ist, dafür tragen in meinen Augen ausschließlich Sie, Frau Fontaine, die Verantwortung! |
The Commission consults them but must remain itself entirely responsible, in accordance with the Treaty. | Das zur Diskussion stehende Problem dreht sich meiner Meinung nach um drei Grundsatzfragen, auf die ich kurz eingehen möchte. |
The ECB is responsible, in the field of money and credit, for applying a policy which is entirely favourable to employers in the European Union and, consequently, entirely unfavourable to the working classes. | Die Europäische Zentralbank hat die Aufgabe, eine Geld und Kreditpolitik umzusetzen, die ausschließlich die Großunternehmer der Europäischen Union begünstigt und sich folglich voll zum Nachteil der arbeitenden Klassen auswirkt. |
The impending enlargement will extend the Union s external borders and the new Member States will become almost entirely responsible for them. | Durch die anstehende Erweiterung verschieben sich die Außengrenzen der Europäischen Union, für die dann weitgehend die neuen Mitgliedstaaten verantwortlich sein werden. |
Mr Burke. I would say that I am not entirely convinced that the technical difficulties of the matter are in fact responsible. | Diese muß es zuallererst einmal aufbringen, denn ohne diese Energie können die Probleme nicht gelöst werden. |
Nor do I mean to suggest that these examples are entirely responsible for the economic success of the countries where they are found. | Ebenso wenig möchte ich damit sagen, dass diese Beispiele vollständig für den wirtschaftlichen Erfolg der Länder verantwortlich sind, in denen sie anzutreffen sind. |
Entirely. | Gewiß. |
Entirely. | Ganz . |
Entirely. | Völlig. |
And since Mrs. Dukesbury and her checkbook... are entirely responsible for this magnificent shindig... I suggest we give the kid a great big hand. | Da Mrs. Dukesbury und ihr Scheckheft für diese großartige Party verantwortlich sind, finde ich, die Kleine hat einen kräftigen Applaus verdient. |
Entirely correct. | Ganz genau! |
Entirely disgraceful. | So eine Schande! |
Not entirely. | Nicht komplett. |
Not entirely. | Nur gelegentlich. |
Not entirely. | Das geht leider nicht. |
Mr President, this is the first time that we have received a report that pertains to a period for which the Prodi Commission is entirely responsible. | Herr Präsident! Uns liegt erstmals ein Bericht über einen Zeitraum vor, für den die Prodi Kommission vollständig verantwortlich ist. |
The sentence is not entirely wrong, but not entirely right either. | Der Satz ist nicht ganz falsch, aber auch nicht ganz richtig. |
'Yes, but entirely.' | Ja, aber völlig, völlig. |
Entirely new requirement. | Ich ihres und sie meines und unsere Vorgesetzen und wir als Truppe ohne dass wir die Möglichkeit hatten, uns gegenseitig eine Hand auf die Schulter zu legen. Völlig neue Anforderung. |
I disagree entirely. | Ich bin ganz und gar anderer Meinung. |
entirely happy with. | Das Wort hat die Kommission. |
I entirely agree. | Mit Gesprächen erreichen wir mehr. |
I entirely agree. | Ich stimme dem vollkommen zu. |
I agree entirely. | . (SV) Ich schließe mich Ihrer Meinung voll und ganz an. |
I agree entirely. | Ich bin damit völlig einverstanden. |
I understand entirely. | Ich verstehe Sie, Maître. |
That's entirely irregular! | Das verstößt völlig gegen die Regeln! |
So... entirely different! | So... |
Most entirely, Adolfo. | Gewiss, Adolfo. Hoert! |
Somebody entirely else. | Jemand ganz anderes. |
5.2 The argument that since the mechanism is not mandatory, the Member States concerned should be responsible for carrying out impact assessments is entirely open to question. | 5.2 Die Argumentation, es sei Sache der betroffenen Mitgliedstaaten, Folgenabschätzungen vor zunehmen, da es sich nicht um eine obligatorische Maßnahme handele, ist sehr fragwürdig. |
They are moving from the entirely known to the not entirely known. | Schließlich ist es ein Schritt vom Bekannten zum völlig Unbekannten. |
I do not say that he is entirely wrong and I do not say that Israel is in no way responsible of course Israel must bear its responsibility. | Ich glaube, ein anderer Staat, eine andere Macht ist dafür verantwortlich, daß Herr De lamare heute nicht mehr unter den Lebenden weilt. |
Music is entirely different. | Musik ist da ganz anders. |
That is entirely standard. | Das ist eine absolute gängige Vorgehensweise. |
You are entirely correct. | Sie haben vollkommen recht. |
You are entirely correct. | Du hast völlig recht. |
I'm not entirely sure. | Ich bin mir nicht ganz sicher. |
You're not entirely wrong. | Du hast nicht ganz unrecht. |
You are entirely correct. | Sie haben ganz recht. |
Related searches : Entirely Accurate - Entirely Possible - Entirely Consistent - Entirely Voluntary - Entirely Sure - Entirely Unique - Entirely Understand - Entirely Open - Entirely Satisfied - Entirely Taught - Entirely Healthy - Entirely Suitable