Translation of "dripping off" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Please turn off the tap. The dripping gets on my nerves. | Bitte schließen Sie den Wasserhahn! Das Tropfen des Wassers geht mir auf die Nerven. |
(Dripping Water) | (Tropfendes Wasser) |
Application by dripping | Auftropfen |
The faucet is dripping. | Der Wasserhahn tropft. |
The tap is dripping. | Der Wasserhahn tropft. |
I'm dripping with sweat. | Mir tropft der Schweiß herunter. |
Tom fixed the dripping tap. | Tom reparierte den tropfenden Wasserhahn. |
I have a dripping tap. | Ich habe einen tropfenden Wasserhahn. |
I can hear water dripping. | Ich höre es tropfen. |
There's still some water dripping! | Etwas Wasser tröpfelt hier noch. |
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position. | Also tropft Schweiß von meiner Stirn, denn ich muss Homer Simpson in Form schneiden, in diese Position. |
Constant dripping wears away a stone. | Steter Tropfen höhlt den Stein. |
You still see the beeswax dripping. | Man kann förmlich noch das Bienenwachs tropfen sehen. |
Just that my nose is dripping. | Aber meine Nase ist am tropfen. |
The tap in the kitchen is dripping. | Der Wasserhahn in der Küche tropft. |
Oh, your coat's dripping all over everything. | Dein Mantel tropft alles voll. |
Steamed clams dripping with melted butter, lobsters... | Gedämpfte Muscheln in Buttersoße. |
Not a word. The water? Still dripping. | Das Wasser tropft noch. |
His eyes were fixed on me, dripping hatred. | Seine hasserfüllten Augen richteten sich auf mich. |
Have a listen if he's sleeping. water dripping | Hör mal, ob er schläft. |
Sable coats, jewels just dripping from my fingers. | Zobelmäntel, an jedem Finger Juwelen. |
You can hear the water dripping from the pipe. | Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören. |
He arrives on the small hill, dripping with water. | Er kommt auf dem Hügel an, wassertriefend. |
The rain was dripping through a leak in the roof. | Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. |
I'm dripping sweat. Then make sure you take a shower! | Ich triefe. Mir läuft der Schweiß von der Stirn. Dann sieh zu, dass du unter die Dusche kommst! |
That will protect the wax from dripping on the table. | Das hält den Wachs davon ab, auf den Tisch zu tropfen. |
Hey, you, will you stop dripping all over my floor? | Hey! Sie da! Sie tropfen mir alles voll. |
The boys survived by drinking clean water dripping into the cave. | Die Jungen überlebten, indem sie reines Wasser tranken, das in die Höhle tropfte. |
He is close enough, I hear the water dripping from it. | Er ist nahe genug, ich höre das Wasser tropfte von ihm. |
One step is enough to have sweat dripping down your chin | Ein Schritt reicht, gleich tropft Schweiß vom Kinn |
As the purser so picturesquely put it, he's dripping with dough. | Ist er wirklich reich? Der Zahlmeister sagt, er stinkt vor Geld. Muss er wohl, |
He was all dripping wet. There were two policemen holding him. | Quatschnass, 2 Polizisten hielten ihn. |
You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it. | Man kann förmlich noch das Bienenwachs tropfen sehen. Sie haben es gerade versiegelt als sie sanken. |
As we say in our language, he is literally 'dripping' with interests. | Heute scheint er genau dasselbe für seine Hartweizenerzeuger in Italien zu tun. |
A coal plant is dirty, it's smelly, it's filthy, and it's dripping. | Ein Kohlekraftwerk ist schmutzig, es stinkt, es ist schmutzig, und es ist zu tropfen. |
Operating theatres have raw sewage dripping in, and out of date equipment. | In die Operationssäle sickert das pure Abwasser hinein, und die Ausrüstungen sind veraltet. |
Well, I'd like to help you, but I'm just dripping with offers. | Ich würde Ihnen ja gerne helfen, aber ich schwimme in Arbeit. |
All of a sudden I noticed some water dripping from the ceiling. | Plötzlich sah ich, dass Wasser von der Decke lief. |
'Well, I think it is ready now,' said Dolly, dripping syrup from the spoon. | Nun, jetzt, glaub ich, ist er fertig , sagte Dolly und ließ zur Probe den dicken Saft vom Löffel herunterlaufen. |
He remembers a woman wrapping him, cold and dripping wet, in a warm blanket. | Er erinnert sich, dass eine Frau seinen Körper, der tropfnass und eiskalt war, mit einer warmen Decke umwickelte. |
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping. | Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen. |
Send him back a corpse, all right but don't send him back with his trousers dripping. | Schickt ihm lieber einen Leichnam als seine Leute ohne Hosen nach Hause. |
Basically, this sandwich, like most of the food that we're eating today, is absolutely dripping in oil. | Im Grunde trieft dieses Sandwich geradezu von Öl, wie fast alles was wir heute essen. |
His eyes shone as bright as stars, and his hair, although dripping with water, curled in beautiful ringlets. | Seine Augen leuchteten so hell wie die Sterne, und sein Haar, obschon es von Wasser troff, kräuselte sich zu schönen Locken. |
Cézanne did it in his way, Obviously, Pollock did it his way By dripping downward in a horizontal plane. | Cézanne tat es auf seine Weise und Pollock eindeutig auch, indem er kopfüber auf eine Plane tropfte. |
Related searches : Dripping Water - Dripping Wet - Dripping Pan - Dripping Edge - Dripping Time - Postnasal Dripping - Dripping Nose - Beef Dripping - Dripping With - Dripping Point - No Dripping - Water Dripping - Dripping Tap