Translation of "do a thing" to German language:


  Dictionary English-German

Do a thing - translation : Thing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't do a thing.
Kein Wort.
Didn't do a thing.
Ich hab ja gar nichts getan.
We didn't do a thing.
Wir haben nichts getan.
A stupid thing to do.
Was für eine dummer Versuch.
You can't do a thing?
Sie können gar nichts tun?
She can't do a thing.
Du kennst sie ja.
I didn't do a thing.
Gar nichts.
Finishing polio is a smart thing to do, and it's the right thing to do.
Polio zu beenden ist eine schlaue Sache, und es ist die richtige Sache.
A gentleman wouldn't do such a thing.
Ein Gentleman würde so etwas nicht machen.
Do one thing at a time.
Mache nur eine Sache zur Zeit.
Do one thing at a time.
Mache nicht mehrere Dinge gleichzeitig.
He couldn't do such a thing.
Er konnte so etwas nicht tun.
It's a stupid thing to do.
Es ist eine dumme Sache das zu tun.
Do hungry is a bad thing?
Sie hungrig ist eine schlechte Sache?
What a stupid thing to do.
Das war echt blöd von ihr.
Who would do such a thing.
Wer w?rde so etwas tun.
Who could do such a thing?
Wer kann denn so etwas tun?
Me, do a thing like that?
Ich, Sie verraten?
I won't do a thing, Pop.
Ich werde nichts tun, Paps.
Nobody else would do a thing!
Niemand wollte mir helfen!
He won't do a thing, Phoebe.
Der tut gar nichts, Phoebe.
A very Hitchcockian thing to do.
Das wäre ein typisches HitchcockMuster.
It's a tough thing to do.
Das ist ja auch schwer.
Who do you think would do such a thing?
Wer glaubst du würde so etwas machen?
Do you think Selim could do such a thing?
Do you think Selim could do such a thing?
There's two things you can do to help stop this a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing.
Sie können zwei Dinge tun, um dabei zu helfen, dem Einhalt zu gebieten eine simple Sache und eine komplizierte Sache, eine einfache Sache und eine schwierige Sache.
There's two things you can do to help stop this a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing.
Sie können zwei Dinge tun, um dabei zu helfen, dem Einhalt zu gebieten eine simple Sache und eine komplizierte Sache, eine einfache Sache und eine schwierige Sache.
A Japanese would never do such a thing.
Ein Japaner würde so etwas nie tun.
Can a child do such a cruel thing?
Kann ein Kind etwas derart Grausames tun?
Even a child can do such a thing.
Sogar ein Kind kann so etwas tun.
A gentleman would not do such a thing.
Ein Gentleman würde so etwas nicht machen.
How can a person do such a thing?
Wie kann eine Person nur solche Sachen machen?
A lady doesn't do a thing like that.
Eine Dame macht so etwas nicht.
Do you have the conscience to do such a thing?
Können Sie das mit Ihrem Gewissen vereinbaren, so etwas zu tun?
Do you have the conscience to do such a thing?
Kannst du das mit deinem Gewissen vereinbaren, so etwas zu tun?
What made her do such a thing?
Was hat sie dazu gebracht, so etwas zu tun?
Do you think it a bad thing?
Hältst du es für etwas Schlechtes?
Why did he do such a thing?
Warum hat er so etwas getan?
Do you think it's a bad thing?
Hältst du es für etwas Schlechtes?
Why would anyone do such a thing?
Warum sollte jemand so etwas tun?
It was a contemptible thing to do.
Das war eine verachtenswerte Tat.
Who would do such a stupid thing?
Wer würde solch eine Dummheit machen?
You don't miss a thing, do you?
Du verpasst nichts, oder?
Tom would never do such a thing.
Tom würde so etwas nie tun.
Why would I do such a thing?
Wozu würde ich so etwas machen?

 

Related searches : Do Own Thing - Do Your Thing - Thing To Do - Do Their Thing - A Thing - Do The Right Thing - Do The Same Thing - Do The Wrong Thing - A Cultural Thing - Make A Thing - A Little Thing - A Thing Which - Feel A Thing