Translation of "demonstrate the use" to German language:


  Dictionary English-German

Demonstrate - translation : Demonstrate the use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He went on to demonstrate how to use the machine.
Er fuhr damit fort, die Bedienung der Maschine zu erklären.
To demonstrate the loss of gripping force we will use this electronic gauge
Um den Verlust der Spannkraft zu demonstrieren, verwenden wir diese elektronischen Messgerät
Demonstrate for the right to demonstrate
Demonstrieren für das Recht zu demonstrieren!
Since, what use is an innovation if it cannot demonstrate its therapeutic advantage?
Denn was nützt eine Innovation, wenn sie keinen Vorteil in therapeutischer Hinsicht erbringt?
While animals use colorful displays and complicated behaviors to signal fitness and strength, humans use luxury goods to demonstrate economic health.
So wie Tiere durch bunte Federn und kompliziertes Verhalten Fitness und Stärke signalisieren, verwenden Menschen Luxusgüter dazu, wirtschaftliche Gesundheit zu zeigen.
7.2.3 Another important mechanism which the EU must use to demonstrate its commitment is the resettlement of refugees.
7.2.3 Ein weiterer wichtiger Mechanismus, mit dem die EU ihr Engagement unter Beweis stellen sollte, ist die Neuansiedlung von Flüchtlingen.
If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
Wenn die Iraker mit diesen Waffen angreifen, wäre das ein Beweis, dass diese Waffen einsatzbereit waren.
DEMONSTRATE
ENGAGIEREN
However, its origins lie clearly in an earlier time, as some examples of its practical use demonstrate.
41v) seine Ursprünge liegen jedoch in deutlich früherer Zeit, wie einige erhaltene Beispiele für die praktische Verwendung belegen.
Demonstrate, professor.
Demonstration, Professor!
A Member State may also use any other methods which it can demonstrate give results equivalent to the above method.
Ein Mitgliedstaat kann auch jede andere Methode anwenden, die nachweislich gleichwertige Ergebnisse wie die vorstehend genannte Methode erbringt.
Therefore, Spain did not demonstrate that the full use of the funds provided by SEPI to IZAR was for military purposes.
Spanien konnte also nicht nachweisen, dass sämtliche Mittel, die die SEPI der IZAR zur Verfügung stellte, für militärische Zwecke eingesetzt wurden.
If you do not do so, the firmness you demonstrate there will be of little use when decisions are made here.
Wenn Sie es nicht tun, wird Ihnen die Entschlossenheit, die Sie dort mit Ihrer Politik demonstrieren, während die Dinge hier entschieden werden, wenig nützen.
European attitudes demonstrate the consequences.
Dementsprechend fällt auch das Gebaren Europas aus.
They use a striking Schwirrflug that only in the courtship will be shown, and demonstrate the underside of its abdomen raised high.
Sie nutzen dabei einen auffälligen Schwirrflug, der nur bei der Balz gezeigt wird, und präsentieren dabei die Unterseite ihres hoch erhobenen Hinterleibes.
The permit holder can demonstrate that the transported logs are from areas under valid land conversion permit other use permits (IPK ILS)
Holzerzeugungsberichte (LHP)
The permit holder can demonstrate that the transported logs are from areas under valid land conversion permit other use permits (IPK ILS)
Die Unternehmenseinheiten verfügen über einschlägige Berichte über Umweltverträglichkeitsprüfungen (UVP)
However, the lessee must be able to demonstrate that leasing was the most cost effective method for obtaining the use of the equipment.
Der Leasing Nehmer muss jedoch nachweisen können, dass Leasing die kostengünstigste Methode ist, um die Nutzung des Ausrüstungsguts zu erlangen.
We must demonstrate not only how to reafforestate quickly but also how to use wood economically in these countries.
Wir müssen nicht nur vorführen, wie man Wälder eiligst wieder aufforstet, sondern auch, wie das Holz in diesen Ländern wirt schaftlich genutzt werden kann.
Let me demonstrate...
Haben Sie die Kapelle gefunden?
Member States may use wet only instead of bulk sampling if they can demonstrate that the difference between them is within 10 .
Die Mitgliedstaaten dürfen anstelle einer bulk Probenahme nur dann eine wet only Probenahme verwenden, wenn sie nachweisen können, dass der Unterschied zwischen ihnen nicht mehr als 10 ausmacht.
The explosion protection document must demonstrate
Aus dem Dokument sollte hervorgehen
1.2.6 More practical use cases should be employed to demonstrate the practical need, from a citizen perspective, of interoperability between national public administrations.
1.2.6 Es sollte anhand von mehr praktischen Anwendungsbeispielen veranschaulicht werden, warum aus Sicht der Bürger eine Interoperabilität zwischen den einzelstaatlichen öffentlichen Verwaltungen in der Praxis erforderlich ist.
I'm just gonna demonstrate,
Ich werde es einfach demonstrieren,
Applications should demonstrate that
In den Anträgen soll nachgewiesen werden, daß
The idea is to use global networks of knowledge and action to identify and demonstrate new, cutting edge approaches to sustainable development around the world.
Die Idee ist, mit globalen Wissens und Aktionsnetzwerken neue, hochmoderne Ansätze für nachhaltige Entwicklung auf der Welt zu erkennen und zu demonstrieren.
I welcome the fact that our colleagues use this right to demonstrate that, in their view, the paragraph on ethics has not gone far enough.
Ich halte es für richtig, wenn unsere Kollegen von ihrem Recht Gebrauch machen und auf diese Weise zum Ausdruck bringen können, dass ihrer Ansicht nach die Passage über die Ethik nicht umfassend ist.
In this short video, we will use Mary and Paul to help demonstrate the steps needed to become a delegate of your supervisor's inbox.
In diesem kurzen Video werden wir anhand von Maria und Paul die erforderlichen Schritte vorführen, die notwendig sind um Zugriff auf den Posteingang des Vorgesetzten zu erhalten.
It should be possible to use harmonised standards for fixed installations in order to demonstrate conformity with the essential requirements covered by such standards.
Im Falle von ortsfesten Anlagen sollte die Möglichkeit bestehen, die Erfüllung der grundlegenden Anforderungen durch die Anwendung der einschlägigen harmonisierten Normen nachzuweisen.
These figures demonstrate the lack of balance.
Es ist jetzt nicht die Zeit, oberflächliche und mithin verschwommene Analysen vorzunehmen.
The time has come to demonstrate this.
Nun ist der Zeitpunkt dazu gekommen, um dies unter Beweis zu stellen.
Latin America needs support and opportunities, not handouts, and trade relations provide an excellent opportunity to use action to demonstrate political will.
Was Lateinamerika braucht, sind keine Spenden, sondern Solidarität und Chancen, und eine ausgezeichnete Gelegenheit, den politischen Willen durch Taten zu demonstrieren, bietet sich im Bereich der Handelsbeziehungen.
This is easy to demonstrate.
Diese Entwicklung ist einfach darzustellen.
And then demonstrate that law.
Und dieses Gesetz dann zu demonstrieren.
We must demonstrate our commonsense.
Wir müssen gesunden Menschenverstand beweisen.
5.3 The proposal would be strengthened if more practical use cases were employed to demonstrate the practical need, from a citizen perspective, of interoperability between nations.
5.3 Die Wirkung des Vorschlags würde gesteigert, wenn anhand von mehr praktischen Anwendungsbeispielen veranschaulicht würde, warum aus Sicht der Bürger Interoperabilität zwischen den Mitgliedstaaten in der Praxis erforderlich ist.
In particular, a country planning to intervene must demonstrate that it has an intimidating stockpile of foreign exchange reserves, and the readiness to use it.
Ein Land, das ein Eingreifen plant, muss insbesondere zeigen, dass es über einen abschreckenden Vorrat an Devisenreserven verfügt und bereit ist, diesen zu nutzen.
The Applicant considered that the overall data demonstrate that spacer use results in the same high extent of in vitro equivalence as inhaler testing without this device.
Dem Antragsteller zufolge zeigen die Gesamtdaten, dass die Anwendung der Inhalationshilfe zu einer In vitro Äquivalenz in gleich hohem Umfang führt, wie die Prüfung der Inhalatoren ohne diese Hilfsvorrichtung.
In this procedure, the Council must demonstrate flexibility.
Dort muss der Rat mehr Flexibilität an den Tag legen.
The explosion protection document shall demonstrate in particular
Aus dem Explosionsschutzdokument geht insbesondere hervor,
They also demonstrate the importance of social connectedness.
Sie zeigen zugleich die Bedeutung der Einbindung in das soziale Gefüge auf.
Let me demonstrate the strength of this approach.
Ich will Ihnen die Stärken dieses Ansatzes zeigen.
Millions of people demonstrate in the big cities.
6. Debatte über aktuelle und dringliche Fragen
We'll mobilize the women and demonstrate with you.
Wir werden die Frauen mobilisieren und mitdemonstrieren!
The first of these is concerned with the provision of finance for projects to demonstrate new techniques, processes, materials or products whose use makes for energy savings.
Beim ersten Programm geht es um die Finanzierung bestimmter Demonstrationsprojekte für neue Techniken, Verfahren, Materialien oder Produkte, durch deren Einführung Energieeinsparungen erreicht werden können.

 

Related searches : Demonstrate The Possibility - Demonstrate The Application - Demonstrate The Quality - Demonstrate The Need - Demonstrate The Importance - The Results Demonstrate - Demonstrate The Breadth - The Figure Demonstrate - Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate With