Translation of "cracked heels" to German language:
Dictionary English-German
Cracked - translation : Cracked heels - translation : Heels - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who's cracked? | Welche Wunden? Ihre, sie hat doch überall welche. |
She's cracked. | Hören Sie nicht auf sie. |
Something cracked | Ich habe ein Knarren gehört. |
Nemo's cracked. | Nemo ist übergeschnappt. |
Now you've cracked. | Er hat dich ereilt. |
Rosie, you're cracked. | Du bist ja verrückt. |
Are you cracked? | Du hast wohl einen Stich. |
Distillates (petroleum), cracked steam cracked petroleum distillates (Cas No 68477 38 3) | Destillate (Erdöl), gekrackte dampfgekrackte Erdöldestillate (CAS Nr. 68477 38 3) |
Your record is cracked. | Du hast wohl einen Sprung in der Platte. |
Tom cracked a joke. | Tom riss einen Witz. |
Tom cracked a joke. | Tom ließ einen Witz vom Stapel. |
I cracked the code. | Ich habe den Code geknackt. |
I cracked the windows. | Ich habe die Fenster einen Schlitz geöffnet. |
How's the cracked crab? | Und die Krebse? |
I've cracked up sometimes. | Ich hatte schon einige Bruchlandungen. |
If an egg is cracked, then it belongs to the child whose egg cracked it. | Wessen Ei zweimal zerbricht, muss das Ei dem Gewinner überlassen. |
The computer was cracked open. | Der Computer wurde aufgebrochen. |
Might be a cracked radiator. | Vielleicht ist der Kühler kaputt. |
You said yourself he cracked. | Es ist erwiesen, daß er krank ist. |
Roll them heels! | Gib Gas jetzt! Zieh los! |
They cracked, and that was all. | Sie krachten, und dabei blieb es. |
The ice cracked under the weight. | Das Eis zerbrach unter dem Gewicht. |
Tom accidentally cracked his phone's screen. | Tom hat versehentlich den Bildschirm seines Telefons beschädigt. |
They're basket cases, cracked beyond repair. | Die sind jenseits von Gut und Böse, mit einem Fuß im Grab. |
And finally the Chinese cracked down. | Und zuletzt griffen die Chinesen durch. |
I never thought he was cracked. | Hätte nie gedacht, dass er verrückt ist. |
He should have cracked by now. | Er müsste langsam weich sein. |
A cracked ruin? A pale memory? | Eine heruntergekommene Ruine? |
Residues (petroleum), steam cracked naphtha distn. | Rückstände (Erdöl), dampfgekrackte Naphthadestillation (CAS Nr. |
(A complex combination of hydrocarbons obtained from fractionation of catalytic cracked clarified oil and thermal cracked vacuum residue. | (Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen aus der Fraktionierung von katalytisch gekracktem aufgehelltem Öl und thermisch gekracktem Vakuumrückstand. |
(The complex combination of hydrocarbons from the distillation of the products from catalytic cracked distillates and catalytic cracked naphtha. | (Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen aus der Destillation von Produkten aus katalytisch gekrackten Destillaten und katalytisch gekrackter Naphtha. |
She's wearing high heels. | Sie trägt hohe Schuhe. |
She's wearing high heels. | Sie trägt hohe Absätze. |
She's wearing high heels. | Sie trägt Stöckelschuhe. |
I'm on your heels. | Ich bin euch auf den Fersen. |
At the outlaw's heels | Auf den Fersen des Gesetzlosen |
They wear high heels. | Sie haben hochhackige Schuhe an. |
Toujours on their heels. | Toujours auf hohen Absätzen. |
The wind blew through the cracked windows. | Inzwischen pfiff der Wind durch die schlecht schließenden Wagenfenster. |
A cracked bell has an angry sound. | Eine gesprungene Glocke hat einen bösen Laut. |
A cracked bell has a bad sound. | Eine gesprungene Glocke hat einen bösen Laut. |
Oh, dear. That's cracked. Let's repair it. | Oh nein, das ist gebrochen, das muss repariert werden. |
Then, collect your cracked nut in safety. | Dann sammle deine geknackte Nuss vollkommen sicher ein. |
Cracked minds play funny tricks on you. | Ein verwirrter Geist kennt sein Tun nicht. |
The glass was cracked and it broke. | Nur ein zerbrochenes Glas. |
Related searches : Platform Heels - Spike Heels - Killer Heels - Spiked Heels - Drag Heels - High Heels - Click Heels - In Heels - Pointed Heels - Dig Heels - Cracked Wheat