Translation of "complement each other" to German language:


  Dictionary English-German

Complement - translation : Complement each other - translation : Each - translation : Other - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We complement each other.
Wir ergänzen uns gegenseitig.
All of these aspects complement each other.
Alle diese Dimensionen ergänzen einander.
In some cases amendments complement each other and in others they exclude each other.
Außerdem erscheint mir die Definition zu technisch.
Both instruments can co exist and complement each other.
Beide Instrumente können nebeneinander bestehen und sich gegenseitig ergänzen.
6.4 Macro policy and structural reforms must complement each other
6.4 Makropolitik und Strukturreformen müssen einander ergänzen
In other words, EPC and NATO should not be in competition with each other, but should instead complement and strengthen each other.
Zweitens Herr Antoniozzi und die anderen italienischen Kollegen haben uns, bevor sie von den Ge heimdiensten anderer Länder sprachen, nichts über die Geheimdienste Italiens selbst erzählt.
In my view, these two aspects complement rather than conflict with each other.
Die deutsche Präsident schaft wird alles daransetzen, die Beratungen über diese Vorschläge zügig bis Anfang Juli voranzubringen. gen.
These two aspects are not contradictory but do in fact complement each other.
Diese beiden Aspekte bilden keinen Widerspruch, sondern ergänzen sich tatsächlich gegenseitig.
The offers from the senior citizens centre and from Saludis complement each other perfectly.
Die Angebote vom Seniorenzentrum und dem Saludis ergänzen sich in idealer Weise.
1.4.5.4 The EESC has often emphasised that Europe 2020 and cohesion policy complement each other.
1.4.5.4 Der EWSA hat bereits mehrfach betont, dass die Strategie Europa 2020 und die Kohäsions politik einander ergänzen.
There is general agreement, however, that these policies and European policy should complement each other.
Allerdings besteht allgemein Einigkeit darüber, dass diese Politiken und die europäische Politik sich gegenseitig ergänzen sollten.
I encourage them to explore how the two movements can complement each other to optimum effect.
Ich lege ihnen nahe, zu sondieren, wie die beiden Bewegungen einander im Hinblick auf ein Höchstmaß an Wirkung ergänzen können.
Both Committees can usefully complement each other, particularly as regards the restructuring of the Social Fund.
Die Arbeit der beiden Ausschüsse kann sich gerade auch in der Frage der Umstrukturierung des Sozialfonds sinnvoll ergänzen.
We must ensure that capital formation and old age pensions complement rather than contradict each other.
Wir müssen darauf achten, dass diese Vermögensbildung und die Alterssicherung nicht in einen Gegensatz geraten, sondern dass sie eng zusammenwirken.
The Union's development cooperation policy and that of the Member States shall complement and reinforce each other.
Die Politik der Union und die Politik der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit ergänzen und verstärken sich gegenseitig.
To achieve it means that we must adopt a number of significant measures which complement each other.
Aber dies erfordert auch die Annahme einer Reihe von wichtigen und sich ge genseitig ergänzenden Maßnahmen.
Regionalism and European unification will complement each other particularly in the context of a new employment policy.
ren eine Grundforderung unter anderem lautet, daß die unverschuldeten Ungleichheiten beseitigt werden müssen.
In other words, the Community's studies and those of the OECD tend, if anything, to complement each other rather than overlap.
Provan (ED). (EN) Ich bin sicher, daß niemand eine Schwächung des EWS durch das Zurückziehen einer Währung beabsichtigt.
4.3 The report states that public regulation and self regulation in the financial sector must complement each other.
4.3 Im Bericht heißt es ferner, dass die Regulierung durch die Politik und die Selbstregulierung des Finanzsektors einander ergänzen sollen.
4.3 The report states that public regulation and self regulation within the financial sector should complement each other.
4.3 Im Bericht heißt es ferner, dass die Regulierung durch die Politik und die Selbstregulierung des Finanzsektors einander ergänzen sollen.
All measures of option B have been found to be effective, and show that the complement each other.
Alle Maßnahmen der Option B wurden als wirksam beurteilt und ergänzen sich.
This is why the policy of the Commission and that of the Member States should complement each other.
Daher müssen sich die Politik der Kommission und die der Mitgliedstaaten gegenseitig ergänzen.
President. No, Sir James, I would ask you to take a closer look at them. These amendments do not contradict each other they may, in fact, complement each other.
In diesem Fall, Frau Präsidentin, zielte der angenommene Änderungsantrag darauf ab, die zeit liche Quantifizierung der Senkung der Währungsausgleichbeträge durch das Prinzip der Notwendigkeit der Senkung zu ersetzen.
This suggests that capital controls and prudential policies can complement each other, contrary to what conventional wisdom often assumes.
Dies legt nahe, dass Kapitalkontrollen und prudentielle Politik einander, anders als häufig angenommenen, ergänzen können.
I think that the two reports complement each other and really do contain some innovative and very interesting proposals.
Ich denke, dass sich die beiden Berichte ergänzen und wirklich neuartige und sehr interessante Vorschläge enthalten.
President. Sir James, the two texts are not mutually exclusive, but complement each other. The one states the principle, the other makes a specification.
Die Präsidentin. Sir James, die beiden Texte schließen sich nicht aus, sie ergänzen sich gegenseitig der eine drückt das Prinzip aus, der andere konkretisiert. siert.
Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament mutually complement and strengthen each other,
in der Erwägung, dass die Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und die Förderung der nuklearen Abrüstung einander ergänzen und stärken,
(20) The Programme should complement other Union programmes, while acknowledging that each instrument should work according to its own specific procedures.
(20) Das Programm sollte andere Programme der EU ergänzen, wobei anerkannt werden sollte, dass jedes Instrument nach einem eigenen, spezifischen Verfahren funktionieren sollte.
In the EU's view, a strong role in Africa and participation in the Barcelona Process complement each other very well indeed.
Nach Auffassung der EU ergänzen sich ein starkes Engagement in Afrika und die Teilnahme am Barcelona Prozess recht gut.
In other words, the political and institutional aspects will complement and strengthen each other and bring us closer to our major goal, the unity of Europe.
Das Konzertierungsverfahren, das gemeinsam mit dem Rat eine Mitentscheidungsstruktur vorsieht, wird zugunsten besserer Anwendungsmöglichkeiten ausgedehnt.
This approach can only work if the European Union and the United States complement each other and do not pursue different strategies.
Dies ist eine Strategie, die nur dann funktionieren kann, wenn die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sich ergänzen und nicht unterschiedliche Strategien verfolgen.
A second aspect worth highlighting underscores the need for EU policy and the policies of the Member States to complement each other more.
Als ein zweiter Aspekt wäre das Erfordernis einer größeren Komplementarität zwischen der Europäischen Union und der Politik der einzelnen Mitgliedstaaten zu nennen.
The Eurojust initiative is not in competition with the European Public Prosecutor either. The two, in fact, would complement each other very well.
Auch Eurojust ist kein Konkurrenzunternehmen zum Europäischen Staatsanwalt, vielmehr würden sich beide gut ergänzen.
3.1.7 The cooperation must relate to all forms of transport and to the way they complement each other, tailored to specific circumstances in Africa.
3.1.7 Die Zusammenarbeit müsste sich auf alle Verkehrsträger erstrecken, auch in ihrer jeweiligen Wechselwirkung, und auf die spezifischen Gegebenheiten in Afrika abgestimmt sein.
No 26, and so I think that it too could quite easily be put to the vote, since the two amendments complement each other.
In erster Linie bedeuten diese Änderungen, daß weniger produziert wer den soll.
In this way, these regulations which to a certain extent complement each other in practice, could have come into force at the same time.
Auf diese Weise hätten Vorschriften gleichzeitig in Kraft treten kön nen, die sich in gewisser Hinsicht in der Sache ergän zen.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries increased generosity.
Glücklicherweise wird die wachsende Großzügigkeit der Industrieländer durch andere Maßnahmen ergänzt.
Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security
2. erklärt, dass weltweite und regionale Abrüstungsansätze einander ergänzen und daher im Hinblick auf die Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene gleichzeitig verfolgt werden sollten
It is vital that the two procedures complement each other if we are to achieve the maximum possible coordination between economic policy and employment policy.
Von essenzieller Bedeutung ist es hierbei, dass sich die beiden Prozesse gegenseitig ergänzen, um eine möglichst umfassende Koordinierung der Wirtschafts und Beschäftigungspolitik zu erreichen.
We therefore have a close, trusting relationship our aim is certainly not to be redundant but to ensure that we complement each other as necessary.
Die Beziehungen zwischen uns sind daher eng und vertrauensvoll. Unser Ziel besteht natürlich nicht darin, dasselbe zu tun, sondern uns gegenseitig zu ergänzen.
This is the way God the creator intended it when he created humankind man and woman as a unity of two parts that complement each other.
Das war die Absicht Gottes als Schöpfer, als er den Menschen erschuf Mann und Frau als eine Doppeleinheit, die einander ergänzen.
EUR 2.1 million were made available in 2001 for three projects by non governmental organisations in support of the International Criminal Court, which complement each other.
Im Jahr 2001 wurden 2,1 Mio. Euro für drei einander ergänzende Projekte von Nichtregierungsorganisationen zur Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofs bereitgestellt.
The Framework Programme should complement the Structural Funds and other relevant Community programmes, whilst acknowledging that each instrument should work according to its own specific procedures.
Das Rahmenprogramm sollte die Strukturfonds und andere einschlägige Programme der Gemeinschaft ergänzen, wobei davon ausgegangen wird, dass jedes Instrument gemäß seinen eigenen spezifischen Verfahren funktionieren sollte.
complement other safety reporting systems, e.g. those on pharmacovigilance or radiation safety.
andere Systeme der Sicherheitsberichterstattung, beispielsweise die Systeme der Pharmakovigilanz und des Strahlungsschutzes, ergänzen.
Priorities shall also complement other European Union activities in the partner countries.
Diese Prioritäten sind zugleich als Ergänzung der anderweitigen Aktivitäten der Europäischen Union in den Partnerländern gedacht.

 

Related searches : Each Other - Racing Each Other - Strengthen Each Other - Net Each Other - Replace Each Other - Echo Each Other - Push Each Other - Unlike Each Other - Blaming Each Other - Comfort Each Other - Assist Each Other - Value Each Other - Promote Each Other