Translation of "be based" to German language:


  Dictionary English-German

Based - translation : Be based - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They could be market based, or non market based they could be decentralized, or centralized.
Sachen trennen konnte. Sie konnten marktbasiert sein oder nicht, sie konnten dezentralisiert oder zentralisiert sein.
It must also be evidence based.
Ihr müssen konkrete Tatsachen zugrunde liegen.
The electronic auction shall be based
Jede Vertragspartei führt Verfahren ein oder erhält Verfahren aufrecht, die sicherstellen,
Our project is based, or should be based, fundamentally on a community of values.
Unser Projekt basiert im wesentlichen auf einer Wertegemeinschaft bzw. muß auf ihr basieren.
On which principles should this be based?
Auf welche Grundsätze sollte sich dies stützen?
Our decisions ought to be science based.
Unsere Entscheidungen müssen auf einer wissenschaftlichen Grundlage beruhen.
Progressiveness cannot only be based on expenditure.
Progressivität darf es nicht nur bei den Ausgaben geben.
One, it must be based in law.
Erstens muss er eine Rechtsgrundlage haben.
It must be flexible and market based.
Das System muss flexibel und marktgestützt sein.
He She will be based in Brussels.
Dienstort ist Brüssel.
A text based format will be used.
Ein textbasiertes Format ist zu verwenden.
They should be based on objective evidence.
Sie sollten objektiv belegbar sein.
Recommendations should be based on sound conclusions.
Empfehlungen sollten auf fundierten Schlussfolgerungen gründen.
5.7 Space based and ground based systems should be integrated as is foreseen for GMES.
5.7 Weltraumgestützte und terrestrische Systeme sollten integriert werden, wie es bei GMES vor gesehen ist.
5.8 Space based and ground based systems should be integrated as is foreseen for GMES.
5.8 Weltraumgestützte und terrestrische Systeme sollten integriert werden, wie es bei GMES vor gesehen ist.
If the use of bio based plastics is to be promoted, this should be based on a thorough lifecycle analysis.
Als Ausgangspunkt für eine Förderung von Biokunststoffen sollte ihr Lebenszyklus gründlich analysiert werden.
To be effective such a policy must be Community based.
Damit eine solche Politik Wirkung erzielen kann, muß sie auf Gemeinschaftsebene betrieben werden.
4.4.4 If the use of bio based plastics should be promoted, this should be based on a thorough life cycle analysis.
4.4.4 Für eine Förderung von Biokunststoffen sollte als der Ausgangspunkt eine gründliche Analyse ihres Lebenszyklus stattfinden.
(b) urea based fertilizers shall as far as possible be replaced by ammonium nitrate based fertilizers
(b) Düngemittel auf Harnstoffbasis werden, soweit möglich, durch Düngemittel auf Ammoniumnitratbasis ersetzt
Accounting systems should be based on the principle of cost causation, such as activity based costing.
Die Rechnungslegungssysteme sollten auf dem Grundsatz der Kostenverursachung beruhen, beispielsweise auf der Prozesskostenrechnung (Activity based Costing).
What they are based on cannot be determined.
Worauf sie tatsächlich basieren, lässt sich nicht ergründen.
Intraday credit shall be based on adequate collateral .
Für Innertageskredite sind ausreichende Sicherheiten zu stellen .
Assumptions based on stereotypes must be assiduously avoided.
Alle auf stereotypen Vorstellungen beruhenden Annahmen müssen peinlichst vermieden werden.
Dose adjustment should be considered based on the
Eine Dosisanpassung abhängig vom klinischen Ansprechen
cannot be based on any form of contingency.
an keinerlei Bedingungen geknüpft werden dürfen.
Such measures could be based on WHO values.
Anhaltspunkte für solche Maßnahmen könnten WHO Werte sein.
APIs may be based on open source software.
APIs können auf Software mit frei zugänglichem Quellcode (Open Source Software) beruhen.
Networks can be based on the following models
Netzwerke können sich auf folgende Modelle gründen
The Agency's planning system will be based upon
Das Planungssystem der Agentur beruht auf folgenden Grundlagen
However, it must also be based on individuals.
Aber sie muss sich auch auf Personen stützen.
Our judgment will be based on the facts.
Wir werden nach den Taten urteilen.
So our marriage will be based on reason.
Schließen wir also eine Vernunftehe.
This contribution shall be based on two elements
Dieser Beitrag beruht auf zwei Elementen
Cooperation shall be based on the following principles
Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Innovation
Intraday credit shall be based on adequate collateral.
Für Innertageskredite sind ausreichende Sicherheiten zu stellen.
9.7 Europe's competitiveness will first and foremost be based on a knowledge based, innovative economy and a solidarity based social model ensuring strong cohesion.
9.7 Europas Wettbewerbsfähigkeit wird sich in erster Linie in einer wissensbasierten innovativen Wirtschaft und einem solidarischen Gesellschaftsmodell mit einem soliden Zusammenhalt begründen.
1.16 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data
1.16 Der Mechanismus sollte auf Indikatoren basieren, die auf quantitative und qualitative Daten gestützt sind
1.17 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data
1.17 Der Mechanismus sollte auf Indikatoren basieren, die auf quantitative und qualitative Daten gestützt sind
3.5 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data
3.5 Der Mechanismus sollte auf Indikatoren basieren, die auf quantitative und qualitative Daten gestützt sind
4.10 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data
4.10 Der Mechanismus sollte auf Indikatoren basieren, die auf quantitative und qualitative Daten gestützt sind
Scientific and technical assistance provided by the Centre shall be based on evidence based science and technology.
Die von dem Zentrum bereitgestellte wissenschaftliche und technische Unterstützung beruht auf wissenschaftlichen und technologischen Erkenntnissen.
The theme for these studies would be the Functional City, that is, one where land planning would be based upon function based zones.
Unter dem Thema Die funktionale Stadt diskutierten dort Stadtplaner und Architekten über die Aufgaben der modernen Siedlungsentwicklung.
I personally think the surviving intelligent life form on earth is not going to be carbon based it's going to be silicon based.
Die intelligente Lebensform, die auf der Erde überleben wird, wird nicht kohlenstoffbasiert, sondern siliziumbasiert sein.
It cannot be based upon sanctions and penalties. In common with other free social relations, it must be based upon trust and respect.
Sie kann nicht auf Sanktionen und Bestrafungen beruhen, sondern muss, wie alle freien sozialen Beziehungen, auf Vertrauen und Respekt basieren.
In Poland, employment based relationship, labour based relationship and cottage industry contract are considered to be permanent employment.
In Polen sind unter fester Beschäftigung Beschäftigungsverhältnisse, sonstige Arbeitsverhältnisse und Heimarbeitsverhältnisse zu verstehen.

 

Related searches : Cannot Be Based - Might Be Based - Be Based Somewhere - Should Be Based - Shall Be Based - Be Based On - Will Be Based - Competency Based - Issue Based - Excel Based - Principle Based - Consumption Based - Transaction Based