Translation of "awfully nice" to German language:
Dictionary English-German
Awfully - translation : Awfully nice - translation : Nice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, awfully nice. | Furchtbar nett. |
You look awfully nice. | Das steht Ihnen glänzend. |
He's been awfully nice to me. | Er war sehr nett zu mir. |
Gee, that's awfully nice of you. | Das ist furchtbar lieb von dir. |
It's been awfully nice, hasn't it? | Es war unheimlich schön. |
You've been awfully nice, Mr Drouet. | Sie sind so nett, Mr Drouet. |
You've been awfully nice to me, Jack. | Sie waren furchtbar gut zu mir, Jack. |
This is awfully nice of you gentlemen. | Das ist sehr nett von Ihnen. |
Oh, that's awfully nice of you, Mrs. Riggs. | Oh, das ist ausgesprochen nett, Mrs. Riggs. |
That was awfully nice of Fräulein von Bernburg | Was war denn das? Das war eben furchtbar anständig von Fräulein von Bernburg! |
Awfully nice of you to show me around. | Wie nett von Ihnen, mir alles zu zeigen. |
It's awfully nice of you to say that. | Sehr nett von Ihnen. |
No. This is awfully nice of you, Nicole. | Das ist aber nett von dir, Nicole. |
It's awfully nice of you to suggest it. | Das ist wirklich sehr nett von Ihnen. |
It's awfully nice to see you in Morocco again. | Wirklich schön, Sie in Marokko wiederzusehen. |
I know who you are. You're somebody awfully nice. | Auf alle Fälle sind Sie ein sympathischer Mann. |
I think Johan is awfully nice... How kind of you. | Ich finde, Johan ist sehr nett. |
You're going to look awfully nice in one of mine. | Sie würden einfach toll in einem meiner Kleider aussehen. |
It was awfully nice of you floating this case my way. | War wirklich nett von Ihnen, mir diesen Fall zuzuspielen. |
He was awfully nice to me in Louisville at the Derby. | Unvermeidlich. |
Awfully happy to have met you, Mary. Nice meeting you, too. Goodbye. | Schön, Sie kennengelernt zu haben, Mary. |
Awfully funny, awfully funny! | Furchtbar komisch, furchtbar komisch. Hören Sie auf. |
You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a bright new penny. | Der schönsten Augen, die ich jemals sah. Dein Haar leuchtet wie pures Kupfer. |
It's awfully nice of you not to identify me. I was sure you're the other man involved. | Nett von Ihnen, dass Sie mich nicht identifiziert haben. |
... Awfully good. | September 1975 um 21 Uhr ausgestrahlt. |
Awfully sorry! | Schrecklich leid! |
Awfully tiresome. | Ein Schuft. |
Awfully good. | Es war sehr gut. |
Awfully decent. | Furchtbar nett. |
Thanks awfully. | Vielen, vielen Dank. |
Awfully funny. | Furchtbar komisch. |
Awfully cute. | Ausgesprochen süß. |
I'm awfully tired. | Ich bin furchtbar müde. |
Awfully, Mrs. Lennox. | Schrecklich, Mrs. Lennox. |
You're awfully quiet. | Bist ja nicht sehr gesprächig. |
You're awfully glum. | Du bist so finster. |
I'm awfully hungry. | Ich habe schrecklichen Hunger. |
Thanks awfully, but .. | Sie können die ganze Nacht bleiben, Sir. |
Thanks awfully, sir. | Vielen Dank, Sir. |
I'm awfully sorry. | Das tut mir wirklich Leid. |
I'm awfully sorry. | Tut mir Leid. Das wusste ich nicht. |
Feels awfully heavy. | Fühlt sich sehr schwer an. |
I'm awfully glad. | Das freut mich sehr. |
It's awfully good. | Schmeckt total lecker. |
I'm awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich Leid. |
Related searches : Awfully Close - Awfully Good - Awfully Pretty - Awfully Bad - Awfully Sorry - Awfully Boring - Awfully Well - Nice Nice - We Are Awfully - Nice Couple - Nice Surprise - Nice Talk