Translation of "at the age" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My father was exterminated at the age of 37, my mother at the same age.
Mein Vater wurde im Alter von 37 Jahren ermordet, meine Mutter ebenfalls.
My father was exterminated at the age of 37, my mother at the same age.
Mein Vater wurde im Alter von 37 ermordet, meine Mutter in demselben Alter.
They did the same thing at the age of 40, and at the age of 70.
Das gleiche machten sie dann mit 40 und mit 70 Jahren.
(date) at the age of ..
(Datum) im Alter von
at the age of weeks)
im Alter von Wochen
at the age of weeks )
im Alter von Wochen
(at the age of weeks )
im Alter von Wochen
at the age of weeks.)
im Alter von Wochen.
At my age.
In meinem Alter.
At your age.
In Ihrem Alter.
Chimpanzees normally have their first child at age 13, humans at age 19.
Schimpansen haben gewöhnlich ihr erstes Kind mit 13, Menschen mit 19 Jahren.
Age not at all as pathology age as potential.
Das Alter nicht als Diagnose, sondern das Alter als Potenzial.
Age not at all as pathology. Age as potential.
Das Alter nicht als Diagnose, sondern das Alter als Potenzial.
We are at the dawn of a new age, the age of electricity.
Ein neues Zeitalter bricht für uns an, das Zeitalter der Elektrizität.
She started playing tennis at the age of 6, and won her first tournament at age 8.
Anfänge als Profisportlerin Sabatini begann im Alter von sechs Jahren Tennis zu spielen.
At your age, Marion.
Schämst du dich denn nicht, Marion?
He died at Villebon at the age of 81.
Dezember 1641 im Alter von 81 Jahren.
NT We are at the dawn of a new age, the age of electricity.
Tesla Ein neues Zeitalter bricht für uns an, das Zeitalter der Elektrizität.
At the age of nine she began to write poetry she wrote her first song at age 14.
Im Alter von neun Jahren fing sie an, Gedichte zu schreiben ihr erstes Lied schrieb sie im Alter von 14 Jahren.
He began singing at age nine and touring and performing with his father's group at the same age.
Bereits im Alter von neun Jahren trat er erstmals als Sänger auf einer Bühne auf.
He died at the age of seventy.
Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben.
He died at the age of 54.
Er starb im Alter von 54 Jahren.
She died at the age of 54.
Sie starb im Alter von 54 Jahren.
Tom died at the age of 97.
Tom starb, als er 97 war.
Tom died at the age of 97.
Tom starb im Alter von siebenundneunzig.
He died at the age of 86.
1995 starb Alfvén im Alter von 86 Jahren.
Ishmael died at the age of 137.
Ismael stirbt im Alter von 137 Jahren .
He died at the age of 95.
Er war Mitglied der Zofingia.
Rokujō died at the age of eleven.
Rokujō starb bereits mit 13 Jahren.
He died at the age of 67.
Im Alter von 67 Jahren starb Anton Sturm.
He died at the age of 27.
Der Peshwa Baji Rao II.
He joined at the age of 21.
Er trat im Alter von 21 Jahren bei.
Gershwin died at the age of 38.
Gershwin ist im Alter von 38 Jahren gestorben.
Left home at the age of seven.
Verließ mein Zuhause mit Sieben.
At your age, get the green ones.
Ihr seid jung, kauf lieber grüne!
He died at his home at the age of 84.
Er starb mit 84 Jahren in seinem Haus.
He enrolled at the University of Uppsala at age 17.
Er gilt als Begründer der analytischen Chemie.
He died at age 54.
Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben.
He died at age 86.
Er starb am 14.
Age at start of treatment
Alter zu Beginn der
At her age, who hasn't?
Wer hat das nicht in ihrem Alter?
Of course at your age.
Natürlich in deinem Alter.
The income situation of pensioners (men retire at the age of 65 and women at the age of 60) is problematic.
Problematisch ist die Einkommenssituation für Rentner (Männer ab 65, Frauen ab 60 Jahren).
This puts the estimated age range for the cluster at , or roughly the age of the Universe.
Er ist fast so hell wie der bekanntere Herkuleshaufen M13, erscheint aber deutlich kompakter .
He entered the army at the age of seventeen, and at the age of nineteen was made colonel of the regiment of Brie.
Mit siebzehn trat er in die Armee ein und mit neunzehn wurde er zum Oberst des Regiments von Brie ernannt.