Translation of "as a shock" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
I know this must come as a shock. | Ich weiß, dass das ein Schock für dich sein muss. |
It came as a complete shock to me. | Es war ein totaler Schock für mich. |
Even if you're expecting it, it comes as a shock. | Selbst wenn man es erwartet, ist es ein Schock. |
That's a shock. | Ja, wenn das wirklich so ist, dann sollten sie allerdings vorsichtiger sein. |
What a shock. | Jetzt bin ich umso froher. |
For a moment, the news about the checkpoint came as a shock. | Für einen Augenblick wirkten die Nachrichten über den Checkpoint wie ein Schlag. |
Now the worries are about a stagflationary supply shock say, a war with Iran coupled with a deflationary demand shock as housing bubbles go bust. | Jetzt drehen sich die Sorgen darum, dass ein Angebotsschock, der eine Stagflation auslösen könnte z. B. ein Krieg mit dem Iran , zusammen mit einem deflationären Nachfrageschock auftreten könnte, wenn die Immobilienblasen platzen. |
Now the worries are about a stagflationary supply shock say, a war with Iran coupled with a deflationary demand shock as housing bubbles go bust. | Jetzt drehen sich die Sorgen darum, dass ein Angebotsschock, der eine Stagflation auslösen könnte z. B. ein Krieg mit dem Iran , zusammen mit einem deflationären Nachfrageschock auftreten könnte, wenn die Immobilienblasen platzen. |
We've had a shock. | Sieh mal an, wie der Herrlngenieur den Jungen an Kraft gleichkommen will. |
Quite a shock, huh? | Ziemlicher Schock, was? |
Policymakers should be wary of imposing a regulatory shock simultaneously with a fiscal shock. | Politische Entscheidungsträger sollten sich davor hüten, einen Regulierungsschock gleichzeitig zu einem Haushaltschock zu erzeugen. |
But opposition to US policy from France never comes as a shock. | Aber französische Opposition zur amerikanischen Politik kommt nie unerwartet. |
This is going to come as a bit of shock to you. | Das wird jetzt ein Schock für dich sein. |
The first shock is recorded as very painful. | Der erste Schock wird als sehr schmerzhaft aufgezeichnet. |
It was such a shock. | Es war ein solcher Schock. |
It's quite a shock, Lucy. | Das ist ein Schlag. |
Pop, you want a shock? | Papa, soll ich dir was sagen? |
That'd give you a shock. | Da wärst du baff. |
Mrs. Wendice, what I'm about to tell you may come as a shock. | Mrs. Wendice, was ich Ihnen jetzt sage, wird für Sie sicher ein Schock sein. |
Portable electric shock devices, including but not limited to, electric shock batons, electric shock shields, stun guns and electric shock dart guns having a no load voltage exceeding 10000 V | Tragbare Elektroschock Geräte, einschließlich aber nicht beschränkt auf Elektroschock Schlagstöcke, Elektroschock Schilde, Elektroschocker (Paralyser) und Elektroschock Pfeilwaffen die eine Leerlaufspannung größer als 10000 V haben. |
Shock | Schock |
shock | (Häufigkeit auf Grundlage der verfügbaren Daten nicht ab schätzbar) |
shock | Schock |
Shock. | Schock. |
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy | Iraks nächster Schock Schocktherapie |
Culture shock is often described as an emotional rollercoaster. | Ein Kulturschock wird oft als eine Achterbahn der Gefühle beschrieben. |
Inflation rose to 200 percent as the country suffered economic shock due the decrease of American aid as well as the oil price shock of October 1973. | Die Ölkrise im Oktober 1973 bedeutete einen schweren wirtschaftlichen Rückschlag für Südvietnam, infolgedessen die Inflation auf 200 anwuchs. |
The resignation came as a shock to Singapore, setting the blogosphere abuzz with speculation. | Der Rücktritt kam für ganz Singapur überraschend und löste in der Blogosphäre lebhafte Spekulationen aus. |
The girls present received a shock. | Die anwesenden Mädchen bekamen einen Schock. |
The estimate was a complete shock! | Die Kalkulation war ein völliger Schock! |
The estimate was a complete shock! | Der Voranschlag war ein völliger Schock! |
He's in a state of shock. | Er befindet sich in einem Schockzustand. |
She's in a state of shock. | Sie befindet sich in einem Schockzustand. |
Prepare yourself for a shock, Tom. | Mache dich auf einen Schock gefasst, Tom! |
However, during a supply shock (i.e. | Bei gleichbleibender gesamtwirtschaftlicher Nachfrage steigen die Preise. |
This was a shock to Schumacher. | Ein Leben für Deutschland. |
It was a shock to me. | Es war ein Schock für mich. |
He's had a shock, nothing lifethreatening. | Es ist nur ein Schock, nichts Ernstes. |
And prepare yourself for a shock. | Und halt dich fest. |
Robert, prepare yourself for a shock. | Robert, ein Schock! |
You'll be a shock to her. | Sie werden sie schockieren. |
I've had quite a shock tonight. | Ich habe einen Schock erlitten. |
Of course, it was a shock. | Es war natürlich ein Schock. |
Prepare yourself for a shock, GJ. | Halten Sie sich fest. |
Anaphylactic reaction, anaphylactic shock including fatal shock, hypersensitivity, urticaria | Häufigkeit unbekannt Anaphylaktische Reaktion, anaphylaktischer Schock einschließlich tödlicher Schock, Überempfindlichkeitsreaktionen, Urticaria. |
Related searches : A Shock - Get A Shock - Send A Shock - Receive A Shock - Feel A Shock - Deliver A Shock - Quite A Shock - What A Shock - With A Shock - Suffer A Shock - As A - Shock Tube - Shock Sensor