Translation of "application norms" to German language:


  Dictionary English-German

Application - translation : Application norms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The rule of law is ultimately enforced through the application of democratic principles and international human rights and humanitarian norms.
Die Herrschaft des Rechts wird letztendlich durch die Anwendung demokratischer Grundsätze sowie der internationalen Normen auf dem Gebiet der Menschenrechte und auf humanitärem Gebiet durchgesetzt.
International Norms in Cyberspace
Internationale Normen im Cyberspace
Compliance with peremptory norms
Einhaltung zwingender Normen
It challenges the norms.
Es fordert die Norm heraus.
Supports the Secretary General's call for an era of application of international norms and standards for the protection of children affected by armed conflict
1. unterstützt den Aufruf des Generalsekretärs, eine Ära der Anwendung der völkerrechtlichen Regeln und Normen zum Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, einzuleiten
Gender norms are not static.
Geschlechternormen sind nicht statisch.
Action on standards and norms
Maßnahmen in Bezug auf Regeln und Normen
Uncritical conformity to group norms.
Unkritisches Anpassen an Gruppennormen.
This question cannot be dealt with separately from the current thinking on the hierarchy of norms and the better application of the principle of subsidiarity.
Diese Frage ist untrennbar verbunden mit den derzeitigen Überlegungen über die Hierarchie der Normen und eine bessere Anwendung des Subsidiaritätsprinzips.
International norms tend to develop slowly.
Internationale Normen entwickeln sich in der Regel langsam.
This contradicts all norms and rules.
Das widerspricht allen Normen und Regeln.
Word division differs from Roman norms.
mti Baum und miti Bäume .
Better international regulatory frameworks and norms
Ein besserer völkerrechtlicher Rahmen
Strengthening norms and institutions for peace
Stärkung friedensfördernder Normen und Institutionen
We have to change the norms.
Wir müssen die Normen ändern.
3.8 TECHNICAL NORMS SHAPING THE INTERNET
3.8 Technische Normen, die das Internet prägen
4.8 TECHNICAL NORMS SHAPING THE INTERNET
4.8 TECHNISCHE NORMEN, DIE DAS INTERNET PRÄGEN
f For a description of the United Nations Evaluation Group norms on impartiality and independence, see norms No. 5 and No. 6 of Norms for evaluation in the UN system .
f Eine Beschreibung der von der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen aufgestellten Normen für Unparteilichkeit und Unabhängigkeit findet sich in den Normen 5 und 6 der Normen für die Evaluierung im System der Vereinten Nationen .
The treatment goes beyond the VLAREM norms, but also beyond the norms in the permit (for almost all substances).
Die Aufbereitung geht über das hinaus, was die VLAREM Normen und sogar die Genehmigung vorschreiben (für nahezu sämtliche Substanzen).
Same deal. You we're timing for norms.
Gleiche Abmachung. Eure Zeit wird gestoppt für Normen.
Their identities and norms are basic motivations.
Seine Identität und Normen sind grundlegende Motivationen.
It was about the norms for cheating.
Es ging vielmehr darum, wann Betrug normativ akzeptiert wird.
Same deal. You we're timing for norms.
Eure Zeit wird gestoppt für Normen.
Annex VII apply Basle's norms on commodities, whereas Annex VIII acts upon Basle's norms in the area of internal models.
Anhang VII sieht die Anwendung der Basler Normen für die Unterlegung von Warenrisiken vor, während Anhang VIII an den Basler Normen für interne Modelle ausgerichtet ist.
I therefore find it regrettable that the text no longer contains the Commission s proposal on the standardised application of harmonised norms to working methods in conformity assessment bodies.
Deshalb bedauere ich, dass der Vorschlag der Kommission bezüglich der einheitlichen Anwendung von harmonisierten Normen über die Arbeitsweise von Konformitätsbewertungsstellen nicht mehr im Text enthalten ist.
(a) Human rights law, policy and institutions (interpretation and application of international norms justiciability of economic and social rights national human rights commissions national human rights planning civil society)
a) Rechtsvorschriften, Politik und Institutionen auf dem Gebiet der Menschenrechte (Auslegung und Anwendung internationaler Normen, die Justiziabilität wirtschaftlicher und sozialer Rechte, nationale Menschenrechtskommissionen, nationale Menschenrechtsplanung, Zivilgesellschaft)
Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
Geschlechterrollen zu verstehen und auszubeuten bringt kommerziellen Erfolg.
Harassment has to do with the social norms.
Belästigung hat was mit sozialen Normen zu tun.
respect towards human rights and international labour norms
Achtung der Menschenrechte und Einhaltung internationaler arbeitsrechtlicher Normen
Even more surprising, new international norms are being advanced.
Noch überraschender ist, dass neue internationale Normen vorangebracht werden.
Systemic actions to strengthen norms and institutions for peace
A. Systemische Maßnahmen zur Stärkung friedensfördernder Normen und Institutionen
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general
Schwerwiegende Verletzungen von Verpflichtungen, die sich aus zwingenden Normen des allgemeinen Völkerrechts ergeben
A crisis that cannot anymore accept the old norms.
Eine Krise, die nicht länger die alten Normen akzeptieren kann.
Portugal lags behind EU norms in several key areas.
Portugal bleibt in mehreren wichtigen Bereichen hinter den Standards der EU zurück.
COMMUNITY NORMS WHICH CANNOT BE DEPARTED FROM WITHOUT CONSULTATION
GEMEINSCHAFTLICHE NORMEN, VON DENEN KEINE ABWEICHUNGEN OHNE VORHERIGE KONSULTATION ZULÄSSIG SIND
Later in 1897, in his studies of suicide, Durkheim associated anomie to the influence of a lack of norms or norms that were too rigid.
Der Rückgang von religiösen Normen und Werten führt nach Durkheim unweigerlich zu Störungen und zur Verringerung sozialer Ordnung.
Different Member States are operating to different standards and norms.
Auch dies ist eine Forderung des Parlaments, die es auch auf dem Konzertierungstreffen bekräftigt hat.
These historically embedded norms and practices were only slowly superseded.
Diese historisch verankerten Normen und Praktiken wurden nur langsam verdrängt.
A total collapse of religious norms would truly be destabilizing.
Der völlige Zusammenbruch religiöser Normen würde sich in der Tat destabilisierend auswirken.
Both income and college graduation levels match the national norms.
Sowohl ihr Einkommen als auch der Anteil der Muslime mit College Abschluss entsprechen den landesweiten Normen.
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
Die Maßstäbe des Anderen zu akzeptieren, heißt ihm Autorität zu geben.
In a wider sense, the norms of a language, i.e.
In Andreas Bartels, Manfred Stöckler (Hrsg.
Strong reciprocity, human cooperation, and the enforcement of social norms.
Die Einhaltung der sozialen Normen unterliegt der sozialen Kontrolle.
C. Operational actions to strengthen norms and institutions for peace
Operative Maßnahmen zur Stärkung friedensfördernder Normen und Institutionen
(d) Other obligations under peremptory norms of general international law.
d) andere Verpflichtungen, die sich aus zwingenden Normen des allgemeinen Völkerrechts ergeben.

 

Related searches : Application Of Norms - Societal Norms - Shared Norms - Gender Norms - Peremptory Norms - Group Norms - Working Norms - Fundamental Norms - Reciprocity Norms - Construction Norms - Statutory Norms - Reference Norms - Imperative Norms - Break Norms