Translation of "and was therefore" to German language:


  Dictionary English-German

And was therefore - translation : Therefore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick.
Er tat es nicht allen nach und daher war er ein Außenseiter.
Pascal was aggressive and was therefore no longer viable.
Weiß ich nicht!
Consequently, this claim was considered unfounded and was therefore rejected.
Aus diesem Grund wurde der Antrag als unbegründet zurückgewiesen.
Change was therefore necessary.
Der Wandel war also notwendig.
The claim made by company 2 was therefore unfounded and was rejected.
Das Vorbringen des Unternehmens 2 war somit unbegründet und wurde zurückgewiesen.
Their request was found to be sufficiently substantiated and was, therefore, granted.
Ihr Antrag wurde als ausreichend begründet betrachtet, so dass ihm stattgegeben wurde.
And therefore it was imputed to him for righteousness.
Darum ist's ihm auch zur Gerechtigkeit gerechnet.
and therefore the case was not put to Parliament.
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Dankert.
It was also a symbol of rebirth and was therefore associated with Osiris.
Ba djedet wurde ebenfalls als Ba des Osiris angesehen.
Therefore he was called hamster.
Deshalb hieß er Hamster.
The quorum was therefore present.
1 105 80) Nahrungsmittelhilfe für das Jahr 1980 abstimmen.
The situation was therefore satisfactory.
Die Situation war somit zufriedenstellend.
Therefore, Laiwu's claim was rejected.
Dazu wählte die Kommission Kanada als Drittland mit Marktwirtschaft (siehe Erwägungsgründe 26 ff.).
This claim was therefore rejected.
Das Argument wurde daher zurückgewiesen.
Therefore, this claim was rejected.
Deshalb wurde auch diese Behauptung zurückgewiesen.
This argument was therefore rejected.
Dieses Argument wurde daher zurückgewiesen.
Therefore, the claim was rejected.
Deshalb wurde diese Behauptung zurückgewiesen.
Therefore, the claim was rejected.
Daher wurde der Antrag abgelehnt.
Therefore, the claim was rejected.
Daher wurde dem Vorbringen nicht stattgegeben.
This claim was therefore rejected.
Dem Vorbringen wurde daher nicht gefolgt.
Therefore, this argument was rejected.
Daher wurden diese Einwände zurückgewiesen.
The claim was therefore rejected.
Aus diesem Grunde wurde dem Vorbringen nicht gefolgt.
Therefore, the claim was rejected.
Daher wurde dem Antrag nicht stattgegeben.
The argument was therefore rejected.
Dieses Vorbringen wurde daher zurückgewiesen.
So his soul incited him to kill his brother he therefore killed him, and was therefore ruined.
Doch er erlag dem Trieb, seinen Bruder zu töten also erschlug er ihn und wurde einer von den Verlierern.
So his soul incited him to kill his brother he therefore killed him, and was therefore ruined.
Doch machte ihn seine Seele willig, seinen Bruder zu töten. Und so tötete er ihn. Und er wurde einer von den Verlierern.
So his soul incited him to kill his brother he therefore killed him, and was therefore ruined.
Seine Seele machte ihn willig, seinen Bruder zu töten. Er tötete ihn und wurde einer der Verlierer.
So his soul incited him to kill his brother he therefore killed him, and was therefore ruined.
Und sein Ego erleichterte ihm das Töten seines Bruders, so hat er ihn getötet, so gehörte er zu den Verlierern.
She was frightened, shy, shamefaced, and therefore even more charming.
Sie war erschrocken, schüchtern, beschämt und dadurch noch reizender.
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
Er war sehr reich und konnte sich daher eine Villa leisten.
The takeover agreement, therefore, was not certified and remains ineffective.
Die Übernahmevereinbarung wurde deshalb nicht beglaubigt und bleibt unwirksam.
I was therefore aware how the situation was developing.
Ich spreche aus der Erfahrung, die ich in vielen Jahren bei zahlreichen Besuchen in El Ejido gesammelt habe, und weiß, wie sich die Situation dort entwickelt hat.
Therefore, it was decided that sampling was not necessary.
Deshalb wurde beschlossen, dass ein Stichprobenverfahren nicht notwendig sei.
It was therefore potentially always subject to error, was incomplete and was characterised by long lead times.
Es sei damit potenziell immer fehlerbehaftet, unvollständig und durch lange Vorlaufzeiten gekennzeichnet gewesen.
Frensweiler was therefore originally Fruodin s Homestead .
Wirtschaft und Infrastruktur Durch den Ort verläuft die B 423.
Hiddensee was therefore under Danish rule.
Hiddensee stand damit unter dänischer Hoheit.
Therefore the following wording was recommended
Daher wird empfohlen, den INR zu kontrollieren, falls eine gleichzeitige Behandlung mit Warfarin und Mirtazapin erfolgt.
This therefore was quite simply wrong.
Nur lesen Sie sehr sorgfältig diese Entschließung.
Therefore, your comment here was unnecessary.
Deswegen war Ihre Bemerkung hier überflüssig.
Therefore, this claim was also rejected.
Deshalb wurde auch diese Behauptung zurückgewiesen.
No further adjustment was therefore warranted.
Daher war keine weitere Berichtigung geboten.
This argument was therefore also rejected.
Dieses Argument wurde daher ebenfalls zurückgewiesen.
Therefore, it was concluded that Article 9(5)(c) is not fulfilled and IT should therefore be rejected.
Aus diesem Grund wurde der Schluss gezogen, dass die Kriterien des Artikels 9 Absatz 5 Buchstabe c der Grundverordnung nicht erfüllt waren.
Therefore, it was determined that the company was under a significant State control and influence.
Deshalb wurde der Schluss gezogen, dass sich das Unternehmen unter erheblicher staatlicher Kontrolle und Einflussnahme befand.
But she was fond of Levin, and therefore sided with him.
Aber sie hatte Ljewin gern und stand daher auf seiner Seite.

 

Related searches : Was Therefore - And Therefore - Therefore It Was - Therefore He Was - It Was Therefore - And I Therefore - And We Therefore - And Therefore Could - And Should Therefore - And May Therefore - And Will Therefore - And Therefore Cannot - And Has Therefore - And Therefore Need