Translation of "and incidentally" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Incidentally! | Nicht vordergründig. |
Incidentally | Ausnahmsweise |
Incidentally, who's Lise? | Wer ist denn überhaupt Lise? |
Incidentally, what's his name? | Übrigens, wie heißt er? |
Incidentally, what is it? | Was ist das eigentlich? |
Incidentally, you dance beautifully. | Sie tanzen übrigens hervorragend. |
Incidentally, he's a she. | Er ist eine Sie. |
6 oil is, incidentally, about . | Auch diese wird an Bord aufbewahrt. |
I note, incidentally, that the | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Sutra. |
Incidentally, we'd better get started. | Übrigens sollten wir aufbrechen. |
Incidentally, who were you calling? | Wen wollten Sie anrufen? Einen Mann? Ja. |
Incidentally... Who's steering the boat? | Übrigens, wer steuert jetzt das Boot? |
Incidentally, this profession most degrading and disgusting, I know. | Übrigens, diesen Beruf am meisten entwürdigend und ekelhaft, ich weiß. |
Oh, and incidentally, nurse, I find it very fascinating. | Ach, und nebenbei bemerkt, Schwester, finde ich das sehr faszinierend. |
Incidentally, we see just one octave. | Übrigens können wir nur eine Oktave sehen. |
The illusion of speech follows incidentally. | Die Illusion der Sprache folgt eher zufällig. |
Incidentally, they did pull it off. | Sie haben es übrigens geschafft. |
It should be noted, incidentally, that | Der WWI Auschuß wies ausdrücklich auf die derzeitige Besteuerung von |
This is a used one, incidentally. | Dies ist auch ein gebrauchtes Exemplar. |
The same, incidentally, applies to sugar. | Im übrigen gilt das gleiche für den Zucker. |
But, incidentally, I don't like you. | Ich bedaure Sie, denn ich bin nicht verliebt. |
Incidentally, his first name was Edward. | Er hieß mit Vornamen Edward. |
Incidentally, here's my husband coming along. | Und zufällig kommt da gerade mein Mann. |
A nice story for Spy, incidentally. | Übrigens eine nette Geschichte fürs Spy. |
Incidentally, you're on the executive board. | Übrigens, du bist im Führungsausschuss. |
Her name incidentally was Alma Raune. | Lhr Name war zufälligerweise Alma Raune. |
Incidentally, I've never understood the conflict between abstraction and naturalism. | Übrigens, habe nie den Konflikt zwischen Abstraktion und Naturalismus verstanden, |
Incidentally, I have to tell you something. | Übrigens, ich muss dir etwas erzählen. |
Our group will, incidentally, support that amendment. | Unsere Fraktion wird diesen Änderungsantrag übrigens unterstützen. |
Incidentally, Mr Deprez' report is very good. | Der Bericht von Herrn Deprez ist im Übrigen ganz exzellent. |
This is a particularly interesting case, incidentally. | Dies ist alles in allem ein besonders interessanter Fall. |
Incidentally, where is the 180,000 coming from? | Wo sollen übrigens die 180.000 herkommen? |
Incidentally, what a swell spot that is. | Überhaupt, was für ein toller Ort das ist. |
Incidentally, I can't do anything for her. | Lassen Sie die Finger davon. Ich kann beim besten Willen nichts für Sie tun. |
Incidentally, your sister's getting chummy with Tommy. | Ihre Schwester ist ziemlich vertraut mit Tommy. |
Incidentally, you're about the best I've heard. | Sie sind übrigens eine der besten Sängerinnen, die ich kenne. |
Incidentally, no article explicitly establishes the equality of men and women. | Kein Artikel übrigens schreibt ausdrücklich die Gleichstellung von Männern und Frauen fest. |
And, incidentally, I call her the Eleanor Roosevelt of the Right. | Und, nebenbei bemerkt, nenne ich sie die Eleanor Roosevelt der Rechten. |
Pannella out and illustrated in our rapporteur's (incidentally, excellent) explanatory statement. | Pannella vorgelegt hat, gemacht wurden. Ich bedaure nur, ihn nicht länger erörtern zu können. |
Oh and incidentally make yourself as inconspicuous as possible will you? | Übrigens, versuchen Sie so unauffällig wie möglich zu sein, ja? |
That element of the story, incidentally, remains valid. | Dieser Teil der Geschichte gilt im Übrigen immer noch. |
The same is true, incidentally, of the hydrocarbons. | Dasselbe gilt übrigens auch für die Kohlenwasserstoffe. |
That was my position from the outset, incidentally. | Das war im übrigen von Anfang an meine Position. |
Incidentally, the young man's name is Tony Kirby. | Übrigens, der junge Mann heißt Tony Kirby. |
Incidentally, my colleagues and I have submitted an amendment on that point | Übrigens habe ich mit meinen Kolleginnen und Kollegen zu diesem Punkt noch einen Änderungsantrag eingereicht. |
Related searches : Only Incidentally - Quite Incidentally - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad - And Yourself - And Not