Translation of "and incidentally" to German language:


  Dictionary English-German

And incidentally - translation : Incidentally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Incidentally!
Nicht vordergründig.
Incidentally
Ausnahmsweise
Incidentally, who's Lise?
Wer ist denn überhaupt Lise?
Incidentally, what's his name?
Übrigens, wie heißt er?
Incidentally, what is it?
Was ist das eigentlich?
Incidentally, you dance beautifully.
Sie tanzen übrigens hervorragend.
Incidentally, he's a she.
Er ist eine Sie.
6 oil is, incidentally, about .
Auch diese wird an Bord aufbewahrt.
I note, incidentally, that the
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Sutra.
Incidentally, we'd better get started.
Übrigens sollten wir aufbrechen.
Incidentally, who were you calling?
Wen wollten Sie anrufen? Einen Mann? Ja.
Incidentally... Who's steering the boat?
Übrigens, wer steuert jetzt das Boot?
Incidentally, this profession most degrading and disgusting, I know.
Übrigens, diesen Beruf am meisten entwürdigend und ekelhaft, ich weiß.
Oh, and incidentally, nurse, I find it very fascinating.
Ach, und nebenbei bemerkt, Schwester, finde ich das sehr faszinierend.
Incidentally, we see just one octave.
Übrigens können wir nur eine Oktave sehen.
The illusion of speech follows incidentally.
Die Illusion der Sprache folgt eher zufällig.
Incidentally, they did pull it off.
Sie haben es übrigens geschafft.
It should be noted, incidentally, that
Der WWI Auschuß wies ausdrücklich auf die derzeitige Besteuerung von
This is a used one, incidentally.
Dies ist auch ein gebrauchtes Exemplar.
The same, incidentally, applies to sugar.
Im übrigen gilt das gleiche für den Zucker.
But, incidentally, I don't like you.
Ich bedaure Sie, denn ich bin nicht verliebt.
Incidentally, his first name was Edward.
Er hieß mit Vornamen Edward.
Incidentally, here's my husband coming along.
Und zufällig kommt da gerade mein Mann.
A nice story for Spy, incidentally.
Übrigens eine nette Geschichte fürs Spy.
Incidentally, you're on the executive board.
Übrigens, du bist im Führungsausschuss.
Her name incidentally was Alma Raune.
Lhr Name war zufälligerweise Alma Raune.
Incidentally, I've never understood the conflict between abstraction and naturalism.
Übrigens, habe nie den Konflikt zwischen Abstraktion und Naturalismus verstanden,
Incidentally, I have to tell you something.
Übrigens, ich muss dir etwas erzählen.
Our group will, incidentally, support that amendment.
Unsere Fraktion wird diesen Änderungsantrag übrigens unterstützen.
Incidentally, Mr Deprez' report is very good.
Der Bericht von Herrn Deprez ist im Übrigen ganz exzellent.
This is a particularly interesting case, incidentally.
Dies ist alles in allem ein besonders interessanter Fall.
Incidentally, where is the 180,000 coming from?
Wo sollen übrigens die 180.000 herkommen?
Incidentally, what a swell spot that is.
Überhaupt, was für ein toller Ort das ist.
Incidentally, I can't do anything for her.
Lassen Sie die Finger davon. Ich kann beim besten Willen nichts für Sie tun.
Incidentally, your sister's getting chummy with Tommy.
Ihre Schwester ist ziemlich vertraut mit Tommy.
Incidentally, you're about the best I've heard.
Sie sind übrigens eine der besten Sängerinnen, die ich kenne.
Incidentally, no article explicitly establishes the equality of men and women.
Kein Artikel übrigens schreibt ausdrücklich die Gleichstellung von Männern und Frauen fest.
And, incidentally, I call her the Eleanor Roosevelt of the Right.
Und, nebenbei bemerkt, nenne ich sie die Eleanor Roosevelt der Rechten.
Pannella out and illustrated in our rapporteur's (incidentally, excellent) explanatory statement.
Pannella vorgelegt hat, gemacht wurden. Ich bedaure nur, ihn nicht länger erörtern zu können.
Oh and incidentally make yourself as inconspicuous as possible will you?
Übrigens, versuchen Sie so unauffällig wie möglich zu sein, ja?
That element of the story, incidentally, remains valid.
Dieser Teil der Geschichte gilt im Übrigen immer noch.
The same is true, incidentally, of the hydrocarbons.
Dasselbe gilt übrigens auch für die Kohlenwasserstoffe.
That was my position from the outset, incidentally.
Das war im übrigen von Anfang an meine Position.
Incidentally, the young man's name is Tony Kirby.
Übrigens, der junge Mann heißt Tony Kirby.
Incidentally, my colleagues and I have submitted an amendment on that point
Übrigens habe ich mit meinen Kolleginnen und Kollegen zu diesem Punkt noch einen Änderungsantrag eingereicht.

 

Related searches : Only Incidentally - Quite Incidentally - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad - And Yourself - And Not