Translation of "addition of flavouring" to German language:


  Dictionary English-German

Addition - translation : Addition of flavouring - translation : Flavouring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Flavouring
Aromatisierung
Flavouring
Aromatisierung
Flavouring substances, flavouring preparations, aromatic plants or parts of aromatic plants or a combination of them may be used in addition, but the organoleptic characteristics of juniper shall be discernible, even if they are sometimes attenuated.
Aromastoffe und oder Aromaextrakte und oder Duftstoffpflanzen oder Teile von Duftstoffpflanzen können zusätzlich verwendet werden, die sensorischen Merkmale der Wacholderbeeren müssen jedoch wahrnehmbar sein, wenn auch zuweilen in abgeschwächter Form.
Flavouring substances are chemically defined substances with flavouring properties.
Aromastoffe sind chemisch definierte Stoffe mit Aromaeigenschaften.
flavouring substances
Aromastoffe, die
Flavouring 0,5
Aromastoffe 0,5
(12) Flavouring substances are chemically defined substances with flavouring properties.
(12) Aromastoffe sind chemisch definierte Stoffe mit Aromaeigenschaften.
'flavouring' means flavouring as defined in Article 1(2) of Council Directive 88 388 EEC16
Aromen sind Aromen im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Richtlinie 88 388 EWG des Rates10.
Flavours Flavouring Sweetening
Aroma Aromatisierung Süßung
Excipients include beef flavouring.
Rindfleisch Aroma, trocken, 201627, Symrise
Amendment 15 concerns the definition of an appropriate physical process for the production of natural flavouring substances or flavouring preparations.
Abänderung 15 bezieht sich auf die Begriffsbestimmung eines geeigneten physikalischen Verfahrens für die Herstellung natürlicher Aromastoffe oder Aromaextrakte.
Flavouring substances or flavouring preparations or both may additionally be used but there must be a predominant taste of caraway.
Aromastoffe und oder Aromaextrakte können zusätzlich verwendet werden, der Kümmelgeschmack muss aber vorherrschend bleiben.
T1856 DU36 DU22 flavouring foodstuff
Haushaltsentlastung, Haushaltsplan der Gemeinschaft
88 388 EEC flavouring agents
88 388 EWG Aromen
Drinking straws, containing flavouring preparations
Trichlormethin (INN) (Tris(2 chlorethyl)amin)
Drinking straws, containing flavouring preparations
Chlormethin (INN) (Bis(2 chlorethyl)methylamin)
Containing added flavouring or colour
89061000)
Flavouring substances, flavouring preparations or other flavourings may also be used, but the flavour of the specified spices must be predominant.
Aromastoffe, Aromaextrakte oder sonstige Aromen können zusätzlich verwendet werden, wobei jedoch das Aroma der genannten Gewürze vorherrschend bleiben muss.
Flavourings shall be designated either by the word flavouring(s) or by a more specific name or description of the flavouring.
Aromen sind entweder als Aroma oder mit einer genaueren Bezeichnung oder einer Beschreibung des Aromas zu bezeichnen.
(25) For the evaluation of the safety of flavouring substances for human health, information on the consumption and use of flavouring substances is crucial.
(25) Bei der Bewertung der Sicherheit von Aromastoffen für die menschliche Gesundheit spielen Angaben zum Verbrauch und zur Verwendung von Aromastoffen eine entscheidende Rolle.
Containing added flavouring or colouring matter
(Artikel 25)
Containing added flavouring or colouring matter
Glucose und Glucosesirup, keine Fructose enthaltend oder mit einem Gehalt an Fructose, bezogen auf die Trockenmasse, von weniger als 20 GHT
Containing added flavouring or colouring matter
Gemüse, Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht
Containing added flavouring or colouring matter
Saft aus Preiselbeeren oder Moosbeeren (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis idaea)
Sugars containing added flavouring or colour
89040010 und Kriegsschiffen der Unterpos.
Containing added flavouring or colouring matter
Weißzucker
Containing added flavouring or colouring matter
mit einem Gehalt an Lactose, berechnet als wasserfreie Lactose, in der Trockenmasse, von 99 GHT oder mehr
Containing added flavouring or colouring matter
Gemüse, Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht
flavouring substances and or flavouring preparations as defined in Article 3(2) (b) and (d) of Regulation (EC) No 1334 2008, and or
Aromastoffe und oder Aromaextrakte gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben b und d der Verordnung (EG) Nr. 1334 2008 und oder
Flavouring innards for use in the manufacture of pet food
entsprechende relevante Ergebnisse von Überwachungs und Kontrollprogrammen,
For Group 3, maximum residue limits are laid down for the residue resulting from the use of extraction solvents in the preparation of flavouring from natural flavouring materials.
Für Gruppe 3 werden Höchstgehalte an Rückständen aufgrund der Verwendung von Extraktionslösungsmitteln bei der Herstellung von Aromen aus natürlichen Aromaträgern festgelegt.
Preparations containing all flavouring agents characterizing a beverage
Zubereitungen, die alle charakteristischen Aromastoffe eines Getränks enthalten
Raw cane sugar (excl. added flavouring or colouring)
Rohrzucker, roh, ohne Zusatz von Aroma oder Farbstoffen
Raw beet sugar (excl. added flavouring or colouring)
Rübenzucker, roh, ohne Zusatz von Aroma oder Farbstoffen
Preparations containing all flavouring agents characterising a beverage
zubereitete Backtriebmittel in Pulverform
Preparations containing all flavouring agents characterizing a beverage
mit einem Gehalt an Stärken, Dextrinen oder anderen modifizierten Stärken von 80 GHT oder mehr
Preparations containing all flavouring agents characterising a beverage
PROTOKOLL II
Preparations containing all flavouring agents characterising a beverage
Cellulose und ihre chemischen Derivate, anderweit weder genannt noch inbegriffen, in Primärformen
Preparations containing all flavouring agents characterising a beverage
Poly(oxy 1,4 phenylensulfonyl 1,4 phenylenoxy 1,4 phenylenisopropyliden 1,4 phenylen), in Formen im Sinne der Anmerkung 6 b) zu diesem Kapitel
Glucose, not containing added flavouring or colouring matter
aromatisiert oder gefärbt
Other containing all flavouring agents characterising a beverage
andere die alle charakteristischen Aromastoffe eines Getränks enthalten
Other ntaining all flavouring agents characterizing a beverage
andere ie alle charakteristischen Aromastoffe eines Getränks enthalten
(8) Due to their natural occurrence in plants, undesirable substances might be present in flavouring preparations and food ingredients with flavouring properties.
(8) Da unerwünschte Stoffe natürlich in Pflanzen vorkommen können, kann dies auch in Aromaextrakten und Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften der Fall sein.
Other flavouring substances may be used in addition, but the flavour of these drinks is largely attributable to distillates of caraway and or dill (Anethum graveolens L.) seeds, the use of essential oils being prohibited.
Andere Aromastoffe können zusätzlich verwendet werden, jedoch muss ein wesentlicher Teil des Aromas aus der Destillation von Kümmelsamen und oder Dillsamen (Anethum graveolens L.) stammen der Zusatz ätherischer Öle ist nicht zulässig.
General conditions for use of flavourings or food ingredients with flavouring properties
Allgemeine Bedingungen für die Verwendung von Aromen oder Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften

 

Related searches : Flavouring Agent - Vanilla Flavouring - Flavouring Preparation - Smoke Flavouring - Flavouring Substances - Natural Flavouring - Flavouring Compounds - Flavouring Innards - Orange Flavouring - Lemon Flavouring - Addition Of Water - Addition Of Information