Übersetzung von "you are getting" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Getting - translation : You are getting - translation :
Schlüsselwörter : Langsam Heiraten Bekommen Raus Wirst

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Are you getting off?
Steigst du aus?
Are you getting off?
Steigen Sie aus?
Are you getting this?
Hast du das verstanden?
Are you getting tired?
Wirst du müde?
Are you getting tired?
Ermüdest du?
What are you getting?
Wie viel bekommst du?
Are you getting nervous?
Wirst du nervös?
Are you getting dressed?
Ziehst du dich an? Ja.
You are getting married?
Sie heiraten? Ja.
You are getting married?
Sie wollen doch heiraten?
What are you getting at?
Worauf willst du hinaus?
How are you getting home?
Wie kommst du nach Hause?
You are getting me wrong!
Du verstehst mich falsch!
Why are you getting upset?
Warum regst du dich auf?
Why are you getting off?
Wieso steigst du aus?
How are you getting home?
Hoe ga je thuis geraken?
What are you getting at?
Worauf wollen Sie raus?
You are getting old, Casiano.
Du wirst alt.
What are you getting at?
Doch! Worauf wollen Sie hinaus?
Why are you getting up?
Warum stehen Sie auf?
Who are you getting at?
Wollen Sie uns zum Narren halten?
What are you getting at?
Was meinst du damit?
Well, are you getting on?
Was machen Sie? Steigen Sie ein?
Are you getting your divorce?
Lässt sie sich scheiden?
Say, you are getting better!
Ich merke, es geht Ihnen besser!
When are you getting married?
Wann heiratet ihr?
You are getting off economically, aren't you?
Meine Güte, Sie verausgaben sich ja geradezu.
What time are you getting up?
Um wie viel Uhr stehst du auf?
Are you getting paid for this?
Wirst du dafür bezahlt?
Are you afraid of getting hurt?
Hast du Angst, dir weh zu tun?
Are you afraid of getting hurt?
Habt ihr Angst, euch weh zu tun?
Are you afraid of getting hurt?
Haben Sie Angst, sich weh zu tun?
Why are you getting so upset?
Warum echauffierst du dich gerade so?
Are you getting paid for this?
Werdet ihr dafür bezahlt?
Are you getting paid for this?
Werden Sie dafür bezahlt?
Are you getting a new car?
Bekommen Sie ein neues Auto?
How are you getting on, Tom?
Wie kommst du voran, Tom?
Are you interested in getting married?
Denkst du daran zu heiraten?
Are you getting in or not?
Steigt ihr jetzt endlich ein?
Just what are you getting at?
Worauf spielen Sie an?
Are you getting along all right?
Vertragt ihr euch? Ich bin sehr glücklich.
What are you getting married for?
Weshalb heiratest du?
You are now getting that climax.
Jetzt kommt der Höhepunkt.
What are you getting at, mister?
Worauf wollen Sie hinaus, Mister?
How are you two getting along?
Wie kommt ihr beide klar?

 

Related searches : Are Getting - Help You Getting - You Getting Better - Getting To You - Are Getting Stuck - Are Not Getting - Are Getting Better - Are Getting Bigger - Are Getting Rare - Are Getting Sent - Are Getting Used - Are Getting More - Are Getting Along - Are Getting Married