Übersetzung von "you're my darling" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
You're my goodness, darling. | Du bist so gütig, mein Liebling. |
You're crazy, my darling. | Du musst verrückt sein. |
Darling, you're on my feet. | Da ist mein Fuß. |
My darling, you're such a child. | Mein Liebling, du bist so ein Kind. |
You're my darling baby, and you know it. | Du bist mein Schatz Baby, und das weisst du. |
Oh, I'm so glad you're home, my darling. | Ich bin so froh, dass Du zu Hause bist mein Schatz. |
As a matter of fact, you're in my power, darling. | Und damit bist du in meiner Gewalt, ob du willst oder nicht. |
I told him... My darling, you're blushing. I am not. | Der Architekt meinte... |
My darling, my darling | Mein Engelchen, mein Engelchen. |
My darling, my darling | Az én kedvesem, az én kedvesem. |
Darling, you're very... | Schatz, du bist sehr... |
Darling, you're hurt? | Schatz, du bist verletzt. |
Darling, you're wonderful. | Liebling, du bist wundervoll. |
Darling. You're upset. | Du bist verärgert. |
You're invaluable, darling. Get my lawyer on the phone, will you? | Verbinden Sie mich mit meinem Anwalt. |
Darling, you're not happy. | Liebling, du bist nicht glücklich. |
Darling. You're choking me. | Du erdrückst mich. |
Biffer, you're a darling. | Ich bin Ihnen dankbar. |
Darling, you're so comforting. | Du hast mich wieder aufgerichtet! |
You're only 6, darling. | Du bist erst 6, Liebling. |
You're not yourself, darling. | Du bist nicht du selbst, Liebes. Doch, das bin ich. |
Chris, you're a darling! | Chris, du bist ein Schatz! |
Anne, darling, you're trembling. | Anne, Liebling, du zitterst. |
Darling, you're terribly understanding! | Also... Schön, dass du Verständnis hast. |
Oh, you're so funny, darling. | Du bist so lustig, Liebling. |
Oh, Stanley, you're a darling! | Stanley, du bist ein Schatz! |
Father, darling, you're a sucker. | Vater, Schatz, du bist ein Narr. |
Darling, you're not very Christmassy. | Du bist aber nicht in Weihnachtsstimmung. |
All right, darling, you're excused. | Gut, Liebling, du bist entschuldigt. |
Oh, darling, you're so little. | Du bist ja noch so klein. |
You little darling, you're here. | Mein Kleinod, endlich bist du da. |
Darling, you're acting rather stern. | Liebling, du bist so streng. |
Please, darling, every minute you're here you're in danger. | Bitte, Liebling, jede Minute bringt dich mehr in Gefahr. |
Darling, you're not marrying him, really. | Schatz, du heiratest ihn doch nicht wirklich. |
Oh I know you're tired, darling. | Ich wünschte, wir hätten heute Abend keine Gäste. |
I think you're gorgeous too, darling. | Ich sage es. |
Darling, you're so good to me. | Liebling, du bist so gut zu mir. |
Oh, Mommy, darling, you're so sweet. | Ach, liebste Mami, du bist ja so lieb. |
You're just tired and irritated, darling. | Du bist nur müde und etwas gereizt, Liebling. |
You're supposed to kiss me, darling. | Du musst mir einen Kuss geben. |
You're working yourself to death, darling. | Du arbeitest dich zu Tode. |
My darling. | Liebster. |
My wife, my darling. | Meine Frau, mein Liebling. |
Darling, you're not going to die, you're going to live. | Liebling, du wirst nicht sterben. Du wirst leben. |
Gladdie, you're getting yourself all upset, darling. | Gladdie, reg dich doch nicht so auf, Schatz. |
Related searches : My Darling - Oh My Darling - With My Darling - You're My Angel - You're My Baby - You're My Everything - You're My Friend - You're My Goddess - You're My Hero - You're My King - You're My Love - You're My Lover - You're My Princess