Übersetzung von "you're cool" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Cool - translation : You're cool - translation :
Schlüsselwörter : Cool Coolen Cool Ruhig Toll

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

You're cool.
Du bist cool.
You're really cool.
Du bist echt cool.
Hyung, you're so cool!
Hyung,du bist so cool!
You're a cool one.
Sie haben ja die Ruhe weg.
You're cool, Lee Tae Ik!
Du bist cool, Lee Tae Ik!
You're so cool, Mr. Bong.
Du bist so cool.Herr Bong.
Eun Jo, you're cool too!
Eun Jo, du bist auch cool!
If you think you're so COOL!
Wenn Sie denken, bist du so COOL!
Are you sure you're cool with that?
Bist du sicher, dass das cool für dich ist?
You're broke, so drop the cool act.
Du bist pleite, also tu nicht so gelassen.
And you're getting all kinds of cool stuff.
Sie bekommen so ganz viele Sachen.
ZABOO Hey, I think it's cool that you're Asian.
Hey, ich find's cool, dass du Asiatin bist.
You're going to meet loads of cool, new friends.
Du wirst viele tolle, neue Freunde treffen.
You're very impressed. That's really, no, that's very cool.
Das ist sehr cool.
You're playing a game? Can I join? Sure. Okay, cool.
Ihr macht ein Spiel? Kann ich mitmachen? Klar. Super!
Cool gently with a blowtorch and you're ready for danger.
Mit einer Lötlampe leicht kühlen und man ist jeder Gefahr gewachsen.
Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool.
Fühlst du dich zu cool, weil du der Einzige unter deinen Freunden bist, der mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden.
Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool.
Fühlst du dich zu cool, weil du die Einzige unter deinen Freunden bist, die mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden
So if you're falling into that category, be cool with that.
Wenn du auch zu denen gehörst, dann bleib cool.
You're so cool and fine and always so much your own.
Du bist so kühl und fein und immer so sehr du selbst.
If you're gonna stay cool, you've got to wail, got to make some jive.
Wir haben die Schnauze voll von dem ganzen Zirkus, verstehen Sie?
Cool the cool thing everything's cool.
Cool die coole Sache alles ist cool.
(Sergey) Cool, cool.
Ich sehe du und deine Freunde seid zusammen in einem Flugzeug.
It's really cool to meet your boyhood idol, but it's even cooler when he comes to you to see what cool stuff you're doing in your lab.
Es ist wirklich cool, sein Kindheitsidol zu treffen, aber es ist noch cooler, wenn er zu dir kommt, um zu schauen, was du für coole Sachen in deinem Labor machst.
It's cool, it's fucking cool.
Kein Ding, kein Problem.
That's not cool. That's hyper cool!
Das ist nicht cool. Das ist hypercool!
It is cool, super cool. MH
Es ist cool, supercool.
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Ich trage coole Kleider und hab ne coole Sonnenbrille auf.
Cool.
Зимние.
Cool!
Cool.
Cool!
Cool!
Cool.
Cool.
Cool
Cool
Cool!
Cool!
You're the one that does all that cool stuff of building virtual worlds and teaching children how to program.
Sie sind der, der die coolen Sachen mit den Virtuellen Welten macht und Kindern beibringt, wie man programmiert.
Cool, yeah?
Cool, oder?
That's cool.
Das ist cool.
Cool off!
Reg dich ab!
Cool down.
Beruhige dich!
Stay cool.
Bleibt ruhig.
Stay cool.
Bleiben Sie ruhig.
Be cool.
Entspann dich!
That's cool.
Das ist geil.
Stay cool.
Bleib cool.
Stay cool.
Bleibt cool.

 

Related searches : You're Amazing - You're Awesome - You're Beautiful - You're Communicative - You're Cute - You're Incredible - You're Kidding - You're Mine - You're Perfect - You're Right - You're Sociable - You're Welcome - You're Wonderful