Übersetzung von "wounds" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(wounds, they will...) sigh
seufz
Time heals all wounds.
Die Zeit heilt alle Wunden.
way your wounds heal.
beeinträchtigen.
Her wounds need soothing.
Ihre Wunden bedürfen der Heilung.
Where are your wounds?
Wo sind Eure Wunden?
Time wounds all heals.
Die Zeit verwundet alles Heil.
Wounds on the neck?
Wunden am Hals?
What kind of wounds?
Was für Wunden?
Wounds that are especially prone to infection are burns, fractures, deep wounds or wounds contaminated with soil, dust, horse manure dung or wood splinters.
Besonders infektionsanfällige Wunden sind Verbrennungen, Brüche, tiefe Wunden oder Wunden, die durch Erde, Staub, Pferdemist Dung oder Holzsplitter verunreinigt sind.
Wounds that are especially prone to infection are burns, fractures, deep wounds or wounds contaminated with soil, dust, horse manure dung or wood splinters.
Besonders infektionsanfällige Wunden sind Verbrennungen, Brüche, tiefe Wunden oder Wunden, die durch Erde, Staub, Pferdemist Dung oder Holzsplitter verunreinigt sind.
tho Wounds that are especially prone to infection are burns, fractures, deep wounds or wounds contaminated with soil, dust, horse manure dung or wood splinters.
zu Brüche, tiefe Wunden oder Wunden, die durch Erde, Staub, Pferdemist Dung oder Holzsplitter verunreinigt sind.
These wounds never closed up.
Diese Wunden vernarbten nie.
Tom's wounds weren't self inflicted.
Tom zog sich die Wunden nicht selbst zu.
He died of his wounds.
B. an Georges Brassens.
Jesus' Holy Cross and Wounds!
Jesus' Heiliges Kreuz und Wunden!
And showed us his wounds
Und zeigte uns seine Wunden
These wounds cannot be instantly healed.
Es wird seine Zeit dauern, bis diese Wunden verheilt sind.
But could ancestral wounds be forgotten?
Aber konnten bei einer so wichtigen Angelegenheit wie einer Präsidentenwahl die uralten Wunden vergessen werden?
Don't put salt on my wounds!
Streu nicht Salz auf meine Wunden!
He eventually died from his wounds.
Schließlich ging das Amt an Hasan al Hudaybi.
Ulcers or wounds on your legs
Geschwüre oder Wunden an den Beinen
I healed your wounds for years!
I healed your wounds for years!
(k) bullet wounds or knife stabs
(k) Verletzungen durch Projektile oder Messerstiche
Time was slowly healing our wounds.
Die Zeit ließ unsere Wunden langsam vernarben.
Numb their wounds, soften their pains.
Betäube ihre Wunden, lindere ihren Schmerz.
It was the young women, the health aids, who cleaned the wounds of this baby and dressed the wounds.
Es waren die jungen Frauen, die Gesundheitshelferinnen, die die Wunden dieses Babys säuberten und verbanden.
But the wounds it created hadn't healed.
Die Wunden, die sie verursacht hatte, waren aber noch nicht verheilt.
The soldier made light of his wounds.
Der Soldat spielte seine Verletzungen herunter.
The soldier made light of his wounds.
Der Soldat bagatellisierte seine Verwundungen.
Three of the bodies had gunshot wounds.
Drei der Leichen wiesen Schussverletzungen auf.
Poetry heals the wounds inflicted by reason.
Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt.
Infected small lacerations, abrasions, or sutured wounds.
Infizierte kleine Hautverletzungen, Schürfwunden oder genähte Wunden.
Yes, against the odour from open wounds.
Ja, gegen den Gestank, wenn sich die Wunden offnen.
His wounds are deep but not serious.
Seine Wunde ist tief aber nicht gravierend.
It's our duty to close her wounds.
Wir schließen die Wunden.
Protection of pruning wounds on woody crops.
Schutz von Schnittwunden bei forstwirtschaftlichen Nutzpflanzen
The damage from the financial crisis is still ongoing, but stronger growth can heal many wounds, especially debt driven wounds.
Der von der Finanzkrise ausgehende Schaden hält zwar noch an, doch ein stärkeres Wachstum kann viele Wunden heilen, insbesondere schuldenbedingte Wunden.
Thirteen days later, she died from her wounds.
Dreizehn Tage später erlag sie ihren Verletzungen.
And she said, Look, these are war wounds.
Und sie sagte Schau genau hin, das ist eine Kriegsverletzung.
These hot springs possess properties for healing wounds.
Diese heißen Quellen haben Wundheilungskräfte.
The divorce left the man with emotional wounds.
Aufgrund der Scheidung war der Mann emotional angeschlagen.
The doctor said you shouldn't scratch your wounds.
Der Arzt hat gesagt, du sollst nicht an deinen Wunden kratzen!
Healing the wounds of the heart takes time.
Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.
He had three bullet wounds in his chest.
Er hatte drei Schusswunden in der Brust.
Greville died from his wounds four weeks later.
Greville starb ein paar Tage später an seinen Wunden.