Übersetzung von "warrant" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Warrant - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

See also Arrest without warrant European Arrest Warrant Interpol methodology Search warrant References by Frank Schmalleger (2002)
Tatsächlich werden Haftbefehle zur Erzwingung der Abgabe der eidesstattlichen Versicherung nur sehr selten vollstreckt.
death warrant.
Das System ist prekär.
Arrest warrant
Haftbefehl
There's no warrant.
Es gibt keinen Haftbefehl.
No warrant, out!
Nicht ohne Papiere.
Then a warrant.
Und hol einen Haftbefehl.
A Warrant of Hypocrisy
Ein scheinheiliger Haftbefehl
Not without a warrant.
Nicht ohne Durchsuchungsbefehl.
You got a warrant?
Ihr Durchsuchungsbefehl?
Have you a warrant?
Haben Sie die Befugnis dazu?
I warrant it will.
Zuverlässig.
I warrant your honour.
Verlasst Euch drauf, Hoheit.
Then bring some clear warrant.
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
Then bring some clear warrant.
So bringt uns eine deutliche Ermächtigung.
Then bring some clear warrant.
So bringt uns eine offenkundige Ermächtigung.
A warrant for your arrest.
Ein Haftbefehl.
Is the arrest warrant ready?
Ist der Haftbefehl fertig?
An arrest warrant is out.
Haftbefehl ist erlassen.
The warrant was no leap forward.
Der Haftbefehl war kein großer Sprung nach vorn.
No warrant you have for this.
Ihr habt keinen Beweis hierfür.
Ye have no warrant for this.
Ihr habt keinen Beweis hierfür.
Or have ye a clear warrant?
Oder habt ihr einen klaren Beweis?
No warrant you have for this.
Keine Ermächtigung habt ihr dafür.
Ye have no warrant for this.
Keine Ermächtigung habt ihr dafür.
Or have ye a clear warrant?
Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung?
No warrant you have for this.
Ihr habt dafür keine Ermächtigung.
Ye have no warrant for this.
Ihr habt dafür keine Ermächtigung.
Or have ye a clear warrant?
Oder habt ihr eine offenkundige Ermächtigung?
No warrant you have for this.
Verfügt ihr etwa über Wissen darüber?!
Ye have no warrant for this.
Verfügt ihr etwa über Wissen darüber?!
Or have ye a clear warrant?
Oder habt ihr eine eindeutige Bestätigung?!
These proposals consequently warrant our support.
Deshalb verdienen diese Vorschläge unsere Unterstützung.
Have you got a search warrant?
Gibt es einen Durchsuchungsbefehl?
That note was his death warrant.
Diese Nachricht war sein Todesurteil.
I'll warrant you, fear me not.
Verlasst Euch drauf, sorgt meinetwegen nicht.
Numbers 1 and 2, no warrant.
Die Nummern 1 und 2, kein Haftbefehl.
An affair of state, I warrant.
Ich sehe an ihrem Gesicht, dass es sich um eine Staatsaffäre handelt.
There's a warrant out for your arrest.
Es liegt ein Haftbefehl gegen dich vor.
There's a warrant out for your arrest.
Es liegt ein Haftbefehl gegen Sie vor.
Lo! I bring you a clear warrant.
Ich komme mit einem offenkundigen Beweis zu euch
Lo! I bring you a clear warrant.
Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung.
Lo! I bring you a clear warrant.
Ich komme zu euch mit einer offenkundigen Ermächtigung.
Lo! I bring you a clear warrant.
Gewiß, ich brachte euch einen deutlichen Beweis.
The police will come with a warrant.
Die Polizei wird mit einem Gerichtsbeschluss kommen.
4.10 The sector's SMEs warrant particular attention.
4.10 Besonderes Augenmerk sollte auf die in diesem Sektor tätigen KMU gerichtet werden.

 

Related searches : Court Warrant - Submission Warrant - Warrant Holder - Warrant For - Warrant Against - Warrant Agreement - May Warrant - Warrant Bond - Bench Warrant - Stock Warrant - Warrant Publication - Interest Warrant - Warrant Liability - Extradition Warrant