Übersetzung von "telegrams" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Telegrams? | Telegramme? |
Oh, those telegrams. | Oh, die Telegramme. |
You send telegrams here? | Versenden Sie hier Telegramme? |
Telegrams for Sheridan Whiteside. | Nun geht es weiter mit Musik. |
Cosette, did you send those telegrams? | Hast du die Telegramme schon durchgegeben? |
Karenin took the telegrams and opened them. | Alexei Alexandrowitsch nahm die Telegramme und öffnete das eine. |
I only send telegrams the normal way. | Ich schicke Telegramme. |
A few telegrams and he'll be forgotten. | Verwandte vom Land... Einige Telegramme, dann war es das. Unbekannte... |
50,000 telegrams demanding that he yield this floor. | 50.000 Telegramme, die fordern, dass er das Wort abgibt. |
These letters and telegrams backing up the statement I gave. | Hier, die Briefe und Telegramme zur Pressemeldung. |
We've got regular form telegrams for congratulations. That's 25 cents. | Wir haben Glückwunschtelegramme für 25 Cent. |
Of course, if you get telegrams, it's not my fault. | Dass Sie Telegramme bekommen ist nicht meine Schuld. |
They sent telegrams to my wife, signed with my name. | Ich bat sie, Telegramme an meine Frau zu schicken, in meinem Namen. |
Take your fishhooks off me! Two more packages and more telegrams. | Noch 2 Pakete und Telegramme. |
During the dinner several telegrams were sent to persons interested in the elections. | Während der Tafel wurden mehrere Telegramme an Personen abgesandt, bei denen man Anteilnahme für das Ergebnis der Wahl voraussetzte. |
He alerted the Central Bureau for Astronomical Telegrams through a Western Union telegram. | Daraufhin kontaktierte er ebenfalls das Central Bureau of Astronomical Telegrams per Telegramm. |
Miller kept stringing me along from day to day, showing me backers, telegrams. | Miller hielt mich von Tag zu Tag hin, er zeigte mir Sponsoren, Telegramme... |
'Two telegrams,' said the valet, entering. 'Excuse me, your Excellency I had only just gone out.' | Zwei Telegramme , sagte der Diener, der zurückgekehrt war und ins Zimmer trat. Verzeihen Euer Exzellenz, ich war den Augenblick vorher weggegangen. |
The telegrams and phone calls were all very well... but no one had actually seen Wynant. | Die Telegramme und Anrufe waren alle sehr gut, aber niemand hatte Wynant wirklich gesehen. |
As head of the Olympic movement in the US, Brundage received many letters and telegrams urging action. | Als führendes Mitglied der olympischen Bewegung in den USA erhielt Brundage zahlreiche Briefe und Telegramme, die ihn zum Handeln aufforderten. |
The telegraph boy at the last station said... there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles. | Der Telegrafenjunge im letzten Bahnhof sagte, es gebe viele Telegramme für Mr. Nick Charles. |
I wonder what sort of telegrams we'll get when it's known that Wilson was an innocent man. | Und wenn alle erfahren, dass Wilson unschuldig war? Was kommt dann? |
That's right. Now, I want you to send some telegrams for me. Have you got a pencil? | Außerdem will ich, dass du ein paar Telegramme für mich aufgibst. |
So do I! It's not my fault if your goat gobbles up telegrams. What can I do? | Was kann ich denn dafür, wenn Ihre Ziege Ihre Postsachen auffrisst? |
I came to tell you to stop phoning me a dozen times a day sending me 20 telegrams... | Ich wollte dir sagen, dass du nicht ständig anrufen... und Telegramme schicken sollst... |
They were sent down to find if there was any opportunity for selling shoes, and they wrote telegrams back to Manchester. | Sie sollten nach Möglichkeiten suchen, Schuhe zu verkaufen. Beide schickten Telegramme nach Manchester. |
Katakana were also used for telegrams in Japan before 1988, and for computer systems before the introduction of multibyte characters in the 1980s. | Telegramme wurden in Japan vor 1988 ebenfalls ausschließlich in Katakana geschrieben. |
He was awarded the Edgar Wilson Award from the Smithsonian Astrophysical Observatory (SAO) through the IAU's Central Bureau for Astronomical Telegrams (CBAT) in 2004. | 2004 Edgar Wilson Award des Smithsonian Astrophysical Observatory (zusammen mit V. Tabur). |
Among those who sent telegrams or messages are the President of the Region, the President of the Province and the Chamber of Com merce. | Ein Drittel unserer Staatsstraßen erster Ordnung und ein Fünftel unserer Staatsstraßen zweiter Ordnung sind schadhaft, und wir sind als Land sehr stark von unserem Straßennetz abhängig. |
He tore open the telegram and read it, guessing at the words, which (as so often happens in telegrams) were misspelt, and his face brightened. | Er riß das Telegramm auf, las es, wobei er die, wie stets, entstellten Worte sinngemäß verbesserte, und sein Gesicht leuchtete auf. |
I do not recollect any show of European solidarity for Naples or for Italy at that time, apart from the usual telegrams of sympathy and formal messages of encouragement. | Warum behauptet man heute, daß noch weitere Untersuchungen anzustellen seien und daß über die Frage noch keine Klarheit herrsche? |
Mrs Castellina. (I) Madam President, I should like to say a word about certain objections which have been raised to the telegrams and letters sent to the committee for the verification of credentials. | Capanna. (I) Frau Präsidentin, ich schließe mich den Ausführungen von Frau Bonino und Herrn Panella an. |
In the meantime, Madam President, we are receiving an increasing number of telegrams about new tortures being inflicted on people who have done nothing but claim their workers' and trade unionists' rights in Turkey. | Wir sind alle zusammengekommen, und zwar mit drei Vorsitzenden dem Präsidenten des Parlaments, dem Präsidenten des Rates und dem Präsidenten der Kommission. |
Two telegrams which we received today one from the French press agency and the other from the German press agency state quite clearly that Greece is the one EEC country which only gives and never receives. | Herr Sieglerschmidt hat sich als beflissener Anwalt des Gerichts hofs erwiesen. |
And on Christmas Day, I was in Bangkok with a group of photographers and got a telegram back in those days, you got telegrams from Time magazine saying someone in Korea had died, and left their child in a will to me. | Am 1. Weihnachtsfeiertag war ich mit einer Gruppe Fotografen in Bangkok und habe ein Telegramm vom Time Magazine erhalten damals gab es noch Telegramme , das sagte, jemand sei in Korea gestorben und überließe mir laut Testament ihr Kind. |
Finally, I should like to emphasize the great significance of the telegrams sent to us yesterday when I say to us, I mean to all the chairmen of the political groups in the Parliament by the principal leaders of the European Trade Union Confederation. | Es handelt sich um eine Milchindustrie, in der die Flüssigmilcherzeugung 49 der Milcherzeugung im Vergleich zu den wesentlich niedrigeren Zahlen von 14 in nerhalb der Gemeinschaft ausmacht. |